Английский - русский
Перевод слова Dark
Вариант перевода Темный

Примеры в контексте "Dark - Темный"

Примеры: Dark - Темный
I come bearing dark roast, fat free muffins, and the keys to unlocking the secret of the internet. Я принесла темный кофе, три обезжиренных маффины, и ключи к разгадке тайны в Интернете.
We do have an eyewitness, but his recollection's limited to a dark van that he saw pull up next to Sue's car. У нас есть свидетель, но всё, что он помнит, - темный фургон, остановившийся рядом с машиной Сью.
I got attacked by a dark spirit, and I lost my memory for a little while. На меня напал темный дух и я потеряла память на какое-то время.
RAOUL: Angel or dark seducer Who are you strange angel? Ангел или темный искуситель Кто ты странный ангел?
There are many perks... to being the dark one. Я Темный, а это означает некоторые преимущества.
I think that's dark chocolate. ќшибс€, это темный шоколад.
How do you mean, dark? Что ты имеешь ввиду, темный?
Albion's time of need is near, and in that dark hour you must be strong, for you alone can save her. Для Альбиона близится время нужды, и в темный час ты должен быть сильным, ты один сможешь спасти ее.
no, my dark passenger has done this to me. Нет, мой темный попутчик сделал это со мной.
You look into the Quor-toth. The darkest of the dark worlds. То, на что вы смотрите - это Кворток, самый темный из темных миров.
Passenger cars, electric locomotives and railcars were painted at first in one colour, a dark tone of red that gradually lightened over time. Пассажирских вагоны, электровозы и вагоны были окрашены в сначала в один цвет, темный тон красного, который постепенно осветляется со временем.
"The dark deep world suddenly turned red." «Темный глубокий мир неожиданно становился красным».
Thought I was supposed to be the dark one. Думал, как предполагалось, я здесь - темный.
Two performances Sunday, dark mondays? Два выступления в воскресенье, темный понедельник?
I don't even want to know about the dark cheese. Даже знать не хочу, что это за темный сыр такой.
into high contrast mode when the system background colour is very dark. в режим высокой контрастности, если фоновый цвет системы слишком темный.
I don't think the bracelet will work as a portal unless the dark spirit is trapped inside of a host. Я не думаю, что браслет будет работать в качестве портала если темный дух в ловушке внутри хозяина.
He's such a tall, dark, strong and handsome brute Он такой высокий, темный и красивый грубиян!
He says he follows a wild and turbulent stream then goes through a deep, dark forest. Он говорит, что тропа идет вдоль бурного ручья, а затем через темный и густой лес.
It's not strictly legal, but good friends... are allowed a quiet drink on a dark, rainy day. Это не очень-то легально, но хорошие друзья... могут спокойно выпить в этот темный дождливый день.
I'm looking for a particular dark object, a small bronze medallion with runic markings. Я ищу особый темный артефакт - маленький бронзовый медальон с руническими символами
Skilled, intelligent, late 20s, dark... but with a scar across his face, like so. Ближе к 30-и, темный... шрам через все лицо, вот так, примерно.
It's bright and it has a dark companion, a planet shining only by reflected light near it, so dim you can't see it. Она яркая, и у нее есть темный спутник - планета, которая светит только отраженным светом, так тускло, что вы не можете разглядеть.
Dr. Korby has discovered that as their sun dimmed, the inhabitants of this planet moved underground, from an open environment to this dark world. Д-р Корби открыл, что когда солнце погасло, жители планеты спустились под землю, с открытых пространств - в темный мир.
Large tongue, dark, very moist, Широкий язык, темный, очень влажный,