| One guy saw a dark sedan across the street. | Один парень видел темный седан через дорогу. | 
| There's got to be some sort of flaw, some deep, dark secret. | Должен быть какой-то грешок, темный секрет. | 
| No, it's just a small, dark, American compact car. | Нет, это был маленький, темный, американский малолитражный автомобиль. | 
| Follow me into this dark, dangerous alley! | Иди за мной в этот темный, опасный переулок. | 
| Just go down this dark alley. | Просто сверни в этот темный переулок. | 
| While the dark one was stealing my heart, she was here gloating. | Пока Темный забирал мое сердце, она тут злорадствовала. | 
| This is a dark object on loan from the Armory. | Этот темный объект я позаимствовала я из Арсенала. | 
| I make a cocktail with crushed ice, rum and melted dark chocolate. | А мой коктейль - колотый лед, ром и темный жидкий шоколад. | 
| The governor moves in a dark and destructive direction. | Губернатор выбрал темный и разрушительный путь. | 
| Or actually is a dark druid. | Или на самом деле темный друид. | 
| Thus, my prospects seemed only a long, dark corridor without an end. | Таким образом, мои перспективы выглядят как длинный темный коридор, не имеющий конца. | 
| Let's follow a strange guy into a dark corner. | Пошли за странным парнем, в темный угол. | 
| Obviously, the Chinese were politically tone-deaf in choosing an architect whose name carried such dark historical connotations. | Китайцы явно были глухи в политическом отношении при выборе архитектора, в имени которого заключается такой темный исторический оттенок. | 
| Now, single malt, 16-year-old, dark, full flavour. | Таак, солодовый. 16 лет выдержки, темный, с богатым вкусом. | 
| Because our Mr Davis lives with a little, dark secret. | По тому, что у мистера Дэвиса есть один темный секретик. | 
| The first dark spirit rises with the blood moon. | Первый темный дух поднимется с кровавой луной. | 
| General Washington came to believe the redcoats had formed a dark alliance with this sorceress. | Генерал Вашингтон полагал, что британцы образовали темный альянс с этой колдуньей. | 
| Of course I have a dark passenger. | Конечно, у меня есть Темный попутчик. | 
| Maybe the dark passenger is just a feeling. | Может быть, темный попутчик - это просто чувство. | 
| It's much scarier to think that the dark passenger is no more real than I am. | Намного страшнее думать, что темный попутчик не более реален, чем я. | 
| My late-lamented dark passenger would be very pleased. | Мой столь поздно оплаканый Темный попутчик будет очень доволен. | 
| I need the deep, dark, savage tan. | Я должен иметь глубокий, темный, дикий загар. | 
| You have a dark world view, detective. | У вас темный взгляд на мир, детектив. | 
| Sing with me, my dark brother! | Пой со мной, мой темный брат! Ляг с моими женщинами! | 
| This is a dark hour for history, Professor. | Это темный час в истории человечества, профессор. |