If the Dark Fae, even an insane one, kills the new Ash, the already precarious peace between our sides will crumble. |
Если темный Фери, даже не в своем уме, убьет нового Эша, даже ненадежный мир между нашими сторонами будет разрушен. |
You expect me to believe that the Dark One has found love? |
Ты думаешь, я поверю в то, что Темный нашел любовь? |
Well, you've been so worried that the Dark One might turn Emma into a monster, you forgot... that's exactly what you did to my Lilith. |
Вы же так были обеспокоены насчет того, что Темный может из Эммы сделать чудовище, что даже забыли о том... что именно вы сделали моей Лилит. |
Well, if the Dark Lord is offering a great reward now, how much greater a reward will he offer later when none have found Mather? |
Ну если Темный Лорд предлагает щедрую награду сейчас, насколько она станет щедрой потом, когда Мэзера никто не найдет? |
You know, you talk a good game, Dark One, but can you deliver in a world with no magic where apparently walking is a challenge? |
Складно говоришь, Темный, но способен ли ты сделать это в мире без магии, где даже простая ходьба для тебя, по-видимому, стала испытанием. |
The Dark Carnival is a concept of the afterlife in which souls are sent to a form of limbo while waiting to be sent to heaven or hell based on their individual actions. |
Темный Карнавал является концепцией загробной жизни, в котором души направляются в форме неопределенности, в то время как ожидается отправление или на небеса или в ад, в зависимости от их поступков. |
It also has 4 different difficulty levels: 'Easy', 'Medium', 'Hard', and 'Dark Knight'. |
Он также имеет 4 разных уровня сложности: «Легкий», «Средний», «Сложный» и «Темный рыцарь»,. |
But the Dark One could look like anything or anyone, right? |
Но Темный может выглядеть как что угодно или кто угодно, так? |
And if Draco should fail... will you yourself carry out the deed... the Dark Lord has ordered Draco to perform? |
А если Драко не сумеет... клянешься ли сам совершить то деяние... что Темный Лорд Драко поручил? |
You didn't think we abandoned you, did you, Dark One? |
Или ты думал, что мы тебя бросим, Темный? |
Narrow and dark stairs. |
Слишком узкий и темный проход на лесницу. |
A ray of sunshine on a dark day. |
Солнечный луч в темный день. |
He was small, round, and dark. |
Маленький, полный, темный |
They're looking for a dark spirit. |
Они ищут темный дух. |
The dark prince of campaign managers. |
Темный принц среди менеджеров кампании. |
I'm a dark elf, or a trau. |
Я темный эльф или дроу. |
Coarse, dark hair. |
Грубый, темный ворс. |
It's the dark lord's toadie. |
Это темный лорд Тоди. |
The dark lord is near. Hide! |
Темный лорд неподалеку, прячьтесь! |
The dark one... summons thee. |
Темный... призывает тебя... |
Hello, dark angel. |
Привет, темный ангел. |
Was the color too dark? |
Не слишком ли темный цвет? |
Definitely dark, though. |
Однако, он определенно темный. |
Tall, dark, and gruesome. |
Высокий, темный и ужасный. |
It means "dark." |
Это значит "темный". |