The Evil Queen and the Dark One joining forces? |
Если Злая Королева и Темный объединят силы... |
The Magician Coriakin told you of Dark Island? |
Кориакин говорил вам про темный остров? |
Hogwarts is yours, my Dark Lord! |
Хогвартс ваш, мой Темный Лорд! |
I'm the Dark One, and it didn't do anything. |
Я - Темный, и эта штука не сработала. |
My reason why I don't speak of him is because... he's The Dark One. |
Я не говорю об отце потому, что он... Темный. |
Wait, your father is the Dark One? |
Погодите, твой отец что - Темный? |
If your promises that the Dark One will return me to my human form are true, then, yes, I will. |
Если обещаете, что Темный вернет мне человеческое обличье, то да, провожу. |
He's gone and killed a Dark Fae elder. |
Он ушел и убил старейшину Темный Фейри |
When are you going to learn not to interfere in Dark Fae business? |
Когда вы научитесь не вмешиваться в бизнес Темный Фэйри? |
Dark or Light - doesn't matter. |
Темный, Светлый... Какая разница? |
Well, I am with you, Dark Knight. |
Я в деле, Темный рыцарь. |
But should he fail, one should presume the Dark Lord... will turn to you. |
А после его провала, я так полагаю, Темный Лорд обратится к вам. |
And by the looks of things, you're another soul held captive by the Dark One. |
И судя по всему, ты еще одна душа, которую держит взаперти Темный. |
Well, unfortunately for you, Dark One, there is no magic in this world. |
И к несчастью для тебя, Темный, в этом мире нет магии. |
Well, then, Dark One... now that you have your power back... you're going to do something for me. |
В таком случае, Темный, теперь, когда ты вернул себе свою силу... |
Dark One, who forged this blade? |
Темный, кто выковал этот меч? |
If Cotton makes it alive to Boston, either the Dark Lord will kill us, or the Puritans will burn us. |
Если Коттон живой прибудет в Бостон, убей нас лучше Темный Лорд, чем сожгут пуританцы. |
So tell me... what does the Dark One want? |
Так скажите мне... что собирается делать Темный? |
If the Dark One ever wishes to see his wife again... he'll have to do exactly as I say. |
Если Темный хочет увидеть свою жену снова... ему придется сделать то, что я скажу. |
What does the Dark Lord Master Cyrus Beene want in return for this? |
Что темный лорд Сайрус Бин хочет взамен? |
I don't doubt whatever the Dark One has in store for me is a far worse fate. |
А я не сомневаюсь, что Темный для меня подобрал судьбу похуже. |
The Dark Lord, Satan, Beelzebub, |
Темный Властелин, Сатана, Вельзевул, |
I am Mike, your Lord and Dark Master, per se. All: Hail Mike. |
Я Майк, ваш повелитель и темный властелин собственной персоной. |
And in Dark Fae on the street... would attract a lot of attention. |
И на этой территории... любой темный фей на улице... привлек бы много внимания. |
I thought you deserted the Death Eaters when the Dark Lord lost his body |
Я думал, ты предал Упивающихся, когда Темный Лорд лишился тела. |