Английский - русский
Перевод слова Daniel
Вариант перевода Дэниела

Примеры в контексте "Daniel - Дэниела"

Примеры: Daniel - Дэниела
I can't leave Daniel with Conrad. Я не могу оставить Дэниела с Конрадом.
I understand Daniel got into a few scrapes over the last few years. Как я понимаю, в течение последних несколько лет у Дэниела были некоторые неприятности.
The Grayson family have the greatest respect for the court's decision regarding Daniel's bail. Семья Грэйсонов с большим уважением относится к решению суда, рассматривающего возможность выпустить Дэниела под залог.
Desmond questions Daniel as to whether he intends to set off a nuclear bomb, to which Daniel replies he believes he already has. Десмонд спросил Дэниела, когда он собирается взорвать бомбу, на что тот ответил, что уже это сделал.
I can get Daniel without having to go and get Daniel, okay? Я могу заполучить Дэниела, если и не пойду, и я его заполучу. Ясно?
So, it appears that Daniel's crazy little speech about communication from another galaxy did not fall entirely on deaf ears. Оказалось, что бредовые речи Дэниела о связи с другими галактиками попали в уши не окончательно глухих людей.
There is no shame when it comes to Daniel's best interests. Нет ничего постыдного в том, что касается интересов Дэниела.
And don't consider Daniel Casey a citizen. И не надо считать Дэниела Кейси гражданским.
I would say the birth of our son Daniel. Я думаю, что рождение нашего сына Дэниела.
But I'm putting you down for team Daniel. Но я верну тебя обратно в команду Дэниела.
When I met Daniel Parish, I doubted him. Когда я встретил Дэниела Париша, я сомневался в нём.
I'll let the others know Daniel Milworth's not here. Сообщу всем, что Дэниела Милворта здесь нет.
That's assuming that she's not too busy helping out with Daniel's party. Полагаю, она не слишком занята в связи с подготовкой вечеринки Дэниела.
I thought you could help me keep an eye on the place in case Tyler goes after Daniel. Я подумала, что ты мог бы помочь мне понаблюдать за домом, если Тайлер будет преследовать Дэниела.
To Daniel, on your birthday, and to the entire Grayson family. За Дэниела, в твой день рождения, и за всю семью Грейсонов.
Needless to say, you were right to keep Daniel in the dark this afternoon. Стоит ли говорить, что ты была права, держа Дэниела в тени сегодня вечером.
Someone from your company asked Daniel about my father's investment. Кто-то из твоей компании спрашивал Дэниела о инвестициях моего отца.
For what you've done, for Daniel. За то, что ты сделала для Дэниела.
"Dear Daniel, congrats on your dance recital"... Для Дэниела, поздравляю с твоим сольным танцевальным выступлением...
The bullet that hit Daniel Goldstein didn't match either one of them. Пуля, доставшая Дэниела Голдстейна не подходит ни к одному из них.
I'm sure it did to Daniel. Я уверен, что значило для Дэниела.
I'm convinced she has Daniel's office wired. Я уверен, что она прослушивает офис Дэниела.
What I saw was not the face of Daniel. То, что я видел, не было лицом Дэниела.
We need to know exactly what happened a year ago when you first started noticing a change in Daniel's behavior. Нам нужно узнать, что случилось год назад, когда вы впервые заметили изменения в поведении Дэниела.
You know, I don't really think that Daniel's behavior is caused by anything viral or bacterial. Знаешь, я не думаю, что поведение Дэниела вызвано вирусом или бактерией.