| Is Daniel in some sort of trouble? | У Дэниела какие-то проблемы? |
| With Daniel's help, of course. | С помощью Дэниела, конечно. |
| I am more than Daniel's girl. | Я не только девушка Дэниела. |
| Daniel Pierce's personal answering service. | Личный секретарь Дэниела Пирса. |
| Well, that's up to Daniel. | Это зависит от Дэниела. |
| It's not Daniel we're looking for. | Мы ищем не Дэниела. |
| I have deliberately maligned the reputation of Daniel Parish. | Я нарочно оклеветала Дэниела Париша. |
| Daniel, he has two halves. | У Дэниела две половины. |
| I'll see you at Daniel's party. | Увидимся на вечеринке Дэниела. |
| And at this time, I love Daniel. | А теперь я люблю Дэниела. |
| And she will find Daniel, she will. | Она найдет Дэниела, найдет. |
| Give us a bottle of Jack Daniel's! | Дайте нам бутылку Джека Дэниела! |
| Maybe we could bring in Daniel - | Возможно, привлечь Дэниела... |
| She confirmed Daniel's story, then? | Она подтвердила историю Дэниела? |
| I was able to protect Daniel. | Я смог защитить Дэниела. |
| Ignore Daniel, and be fabulous with everyone else. | Игнорируй Дэниела и будь неотразимой. |
| Are you Daniel's new assistant? | Ты новая ассистентка Дэниела? |
| I am Daniel's older assistant. | Я бывшая ассистентка Дэниела. |
| You can't count on Daniel. | Не забудьте про Дэниела. |
| Daniel Parish, disturbed by a moral quandary? | Дэниела Париша тревожат моральные затруднения? |
| I couldn't hear Daniel's thoughts or anything. | Я не слышала мыслей Дэниела. |
| Paris was Daniel's idea, Victoria. | Париж - это идея Дэниела. |
| The people vs. Daniel Evans Farkas... | Народ против Дэниела Эванса Фаркаса... |
| There's still time to change Daniel's mind. | Еще есть время переубедить Дэниела. |
| I'll get rid of Daniel. | Я избавлюсь от Дэниела. |