You don't still blame Daniel for that? |
Вы уже не вините в этом Дэниела? |
I figure we're in some sort of virtual reality world, created from our own minds, or at least Daniel's. |
Думаю, мы в какой-то виртуальной реальности, созданной из нашего разума, или, по крайней мере, из разума Дэниела. |
Forensics estimated he kept Daniel alive for a full day before burial, Kayla for half a day, |
Криминалисты определили что он оставлял Дэниела в живых целый день, прежде, чем похоронить, Кайлу полдня, |
Because we believe now that if the plea deal is vacated, there is no way you or any other D.A. will ever retry Daniel Holden. |
Потому что мы верим, что отмена сделки - единственный способ, что бы ни Вы, ни другой прокурор, больше не могли привлечь Дэниела Холдена. |
Daniel Rand's miraculous return to Rand Enterprises is making headlines once again after a video where he apologizes for a corporate scandal puts the fate of the company at stake. |
Чудесное возвращение Дэниела Рэнда в "Рэнд Энтерпрайзес" снова попало на первые полосы после появления видео, где он извиняется за корпоративный скандал, который ставит под вопрос будущее компании. |
So it's your belief that Amanda and her childhood paramour worked together to murder Tyler and frame Daniel? |
Так ты полагаешь, что Аманда и ее дружок детства сговорились, чтобы убить Тайлера и подставить Дэниела? |
It's your job to appear caring, accessible, to articulate for the jury all the reasons you fell in love with Daniel so they will, too. |
Ваша задача - передать заботливость, доступность, подчеркнуть для присяжных все причины, по которым Вы полюбили Дэниела так, чтобы и они его полюбили. |
Miss Lane said I am to look up to Daniel because he is a man. |
Мисс Лэйн сказала, что я должна уважать Дэниела, потому что он - мужчина. |
I'm sure Daniel still has feelings for Sara, and she still has feelings for him. |
Я уверена у Дэниела всё ещё есть чувства к Саре, и у неё тоже всё ещё есть чувства к нему. |
My point is that there are 100 different ways the prosecution can convince a jury that Daniel did this, no matter what the DNA does or doesn't say. |
К тому, что у стороны обвинения есть сотня способов... убедить присяжных в виновности Дэниела... и не важно, что там говорит тест ДНК. Да, это они могут. |
I want to tell you how grateful we are that you've agreed to represent Daniel and that you can count on my husband and I to work as a team. |
Я хочу сказать как мы благодарны, что вы согласились представлять интересы Дэниела и вы можете рассчитывать на меня и моего мужа, мы будем работать как команда. |
So are you saying that there's a way to get the protozoa out of Daniel? |
Ты имеешь в виду, что можно достать паразита из Дэниела? |
You also believe that justice should be served, so while I will respect your fidelity to a promise you have made, mine is to clear Daniel's name. |
Ты также считаешь, что справедливость должна восторжествовать, так что я отдаю дань твоему обещанию, которое ты дала, но я должна очистить имя Дэниела. |
Chan originally had Daniel Wu in mind to play the part of the young general, but Chan disregarded that thought after realising that he had already filmed two movies earlier with Wu. |
Изначально Чан в роли генерала видел Дэниела Ву, но отказался от этой мысли после осознания того что он снял уже два фильма с Ву. |
In fact, we interviewed Jamie and Daniel earlier today, and as it turns out, they did not give us a full account of what they saw during the abduction. |
На самом деле мы допрашивали Джейми и Дэниела сегодня, и, как выяснилось, они нам не всё рассказали о том, что они видели во время похищения. |
It's just, I don't want to get a reputation, You know, for being "Daniel's girl." |
Просто я не хочу заработать репутацию, ну, ты знаешь, "девушки Дэниела" |
If I was in love with Daniel and he came all the way to Candleford just to see me, |
Если я бы любила Дэниела, и он приехал в Кэндлфорд лишь бы увидеть меня, |
Kevin sat in front of me and said, "I'll get rid of Daniel." |
Кевин сидел передо мной и сказал, "Я избавлюсь от Дэниела." |
Or maybe she's afraid that he'll snitch on her like he did with Daniel Price. |
Или она испугалась, что он сдаст её, как он сдал Дэниела |
But Mike went looking through the sheriff records again and he found someone interesting who wasn't at Daniel Price's trial. Who? |
Но Майк просмотрел старые записи шерифа и нашёл кое-кого интересного, кого не было на суде Дэниела кого? |
Dear Heavenly Father, we thank you for this most wonderful day, for this miracle you've bestowed upon us, for this deliverance of Daniel back into our home. |
Отец Небесный, благодарим Тебя за этот чудесный день... за это чудо, что ты ниспослал нам... за возвращение Дэниела в наш дом. |
Just requesting the file on Daniel Gault is so wildly outside the parameters of your authority as an appointee - |
Да просто, твой запрос на личное дело Дэниела Голта настолько выходит за пределы ваших полномочий как должностного лица... |
after I lost Daniel, I wasn't able to go in there. |
После того, как я потеряла Дэниела, я не могла туда заходить. |
Ma'am, I asked Daniel, and he promised me it weren't him, and I believed him. |
Мэм, я спросила Дэниела, и он уверял, что это был не он, и я поверила ему. |
And... well, the more deep pockets in attendance, the better it reflects on Daniel as the new C.E.O. |
И чем больше богатых и влиятельных людей придет на мероприятие, тем лучше это для Дэниела как для нового управляющего компанией |