Английский - русский
Перевод слова Dangerous
Вариант перевода Опасность

Примеры в контексте "Dangerous - Опасность"

Примеры: Dangerous - Опасность
The proposed item, which was couched as a simple procedural item was in reality very dangerous. Предлагаемый пункт, который пытаются выдать за простой процедурный вопрос, на самом деле скрывает серьезную опасность.
Probably. But I mean dangerous politically. Наверняка, но я имела ввиду политическую опасность.
You know, the only thing dangerous in here is me. Знаешь, тут опасность представляю только я.
The example is Section 7 in Nitzan prison in Ramla, where they isolate detainees who they think are dangerous. Примером является отделение 7 в тюрьме Ницан в Рамле, где изолируют задержанных, которые, по мнению властей, представляют опасность.
However, it is admitted that the federal authorities may proceed against associations that are dangerous to the federal State. Тем не менее признано, что федеральные власти принимают меры в отношении ассоциаций, представляющих опасность для федерального государства.
In this context, such radical forms of extremism as terrorism and aggressive separatism are particularly dangerous today. В этом контексте особую опасность сегодня представляют такие крайние формы экстремизма, как терроризм и агрессивный сепаратизм.
The report noted that the Abu Ghneim project was particularly dangerous for political, geographic, demographic and economic reasons. В докладе говорится, что проект Абу-Гнейма представляет собой особую опасность вследствие политических, географических, демографических и экономических причин.
They can be produced easily and cheaply virtually anywhere, and are therefore especially dangerous. Их можно практически везде легко и дешево производить, и поэтому они представляют особую опасность.
Other countries had additional conditions for taking such action: for example, the individual must be dangerous to himself or others. В других странах такие меры принимаются при соблюдении дополнительных условий: например, этот человек должен представлять опасность для себя самого и окружающих.
Somalia's coastal and offshore waters are dangerous for the innocent passage of fishing vessels, traditional boats, yachts and commercial vessel traffic. Прибрежные воды Сомали и акватория открытого моря представляют опасность для мирного прохода рыболовных, традиционных и парусных судов, и для морского судоходства в целом.
The newspaper affirmed that the United States army had admitted that depleted uranium could be dangerous. В статье утверждалось, что американскими военными кругами признается, что обедненный уран может представлять опасность.
Unexploded ordnance in the surrounding waters made fishing very dangerous as well. Невзорвавшиеся боеприпасы в окружающих водах создают опасность и для рыболовства.
The State requires mandatory rehabilitation for addicts and treatment of dangerous social diseases . Государство устанавливает принудительное лечение наркотической зависимости и других заболеваний, представляющих общественную опасность .
HIV/AIDS prevention was one of the content of the National Target Programme against social, dangerous diseases and HIV/AIDS. Предупреждение ВИЧ/СПИДа стало одной из составляющих Национальной целевой программы по предупреждению некоторых заболеваний, представляющих общественную опасность, опасных эпидемий и ВИЧ/СПИДа и борьбе с ними.
The route taken by many irregular migrants across the Colombian border into Panama was especially dangerous. В особенности большую опасность представляет выбираемый многими нелегальными мигрантами путь через колумбийскую границу в Панаму.
Double Jeopardy... that's twice as dangerous. "Двойная опасность" - вдвойне грозно.
Maybe he's dangerous, but danger fascinates me. Может он и опасен, но меня всегда привлекала опасность.
The only future you have with a dangerous man is more danger. Единственное будущее, которое у вас есть рядом с опасным человеком, это еще большая опасность.
Even an innocent gift of clothing can be dangerous. Даже простая одежда может таить в себе опасность.
I don't like the idea that somebody dangerous is out there. Мне не нравится, что там есть кто-то, кто представляет опасность.
Unbound to us, she's a dangerous liability. Не связанная с нами, она представляет опасность.
Illegal international traffic in hazardous substances and dangerous products is a pressing problem for many countries. Незаконная международная торговля опасными веществами и представляющими опасность продуктами является неотложной проблемой, которую должны решить многие страны.
Obviously, a scientist with her skill would be dangerous working for the wrong people. Очевидно, что ученый её уровня представляет собой опасность, работая не на тех людей.
But her need, this desire for truth, is dangerous. Но эта её потребность, жажда правды, таит в себе опасность.
They need that because their lives were dangerous, sometimes. Всё потому, что в их жизни были сложности, даже иногда опасность.