I am not sorry that I'm in love with you, Damon. |
Я не жалею о том, что люблю тебя, Деймон. |
Damon, he's not thinking clearly. |
Деймон, он не понимает, что делает |
Are you saying Damon compelled me? |
Ты считаешь, Деймон внушил мне? |
You do that, Damon, and you risk exposing all of us. |
Деймон, если ты это сделаешь, ты можешь разоблачить всех нас. |
Damon, good night, OK? |
Спокойной ночи, Деймон, хорошо? |
What happened to you, Damon? |
Что с тобой случилось, Деймон? |
Name's Damon Turner, 54-year-old widower, father of 3, and apparently he was expecting is first grandchild. |
Вдовец 54 лет, Деймон Тернер отец троих детей и видимо, первый внук был на подходе. |
How long you planning on crashing here, Damon? |
Как долго ты собираешься шуметь здесь, Деймон? |
I'm not mad at you for letting him out, Damon. |
Я не сержусь за то, что ты отпустил его, Деймон. |
Damon said something, didn't he? |
Деймон что-то рассказал, не так ли? |
Yes, Damon, the headline reads |
Да, Деймон, заголовок звучит как |
You realize that Damon's going to kill Wes, right? |
Ты осознаешь, что Деймон собирается убить Веса, не так ли? |
Remember how Damon sired her to behave? |
Помнишь как Деймон заставил ее вести себя нормально? |
Dr. Damon then shows him footage from Nic's own video camera and pauses where an alien face can be seen peering from behind a tree. |
Деймон показывает Нику запись с его видеокамеры из дома, где на одном кадре видно лицо инопланетянина, скрывающееся в листве деревьев. |
The following month, screenwriter Damon Lindelof was hired to rewrite the film's third act with reshoots scheduled to begin in September or October 2012. |
В следующем месяце сценарист Деймон Линделоф был нанят для того, чтобы переписать третий акт кинофильма для съёмок в сентябре - октябре 2012 года. |
Showrunners Damon Lindelof and Carlton Cuse called Daniel Faraday "an obvious shout-out to Michael Faraday, scientist and physicist". |
Сценаристы сериала Деймон Линделоф и Карлтон Кьюз назвали Дэниела Фарадея «очевидной отсылкой к Майклу Фарадею, естествоиспытателю и физику». |
Matt Damon might make a credible Tom Ripley, but only for those who never experienced Alain Delon's portrayal. |
Мэтт Деймон может быть правдоподобным Рипли, но только для тех, кто никогда не видел трактовку Алена Делона. |
No, just stay out of this, Damon. |
Нет, просто держись подальше от всего этого, Деймон |
Damon just sort of snuck up on me. |
Деймон, просто неожиданно возник рядом со мной |
Did you not hear what Damon told you? |
Ты не слышала, что Деймон сказал тебе? |
Matt Damon in "Bagger Vance." |
Мэтт Деймон из "Легенды Багера Ванса". |
I don't care about the cure, Damon, not if it means putting the people that I love in danger. |
Меня не волнует лекарство, Деймон, если это значит, что люди, которых я люблю будут в опасности. |
What happened to you, Damon? |
Что с тобой произошло, Деймон? |
You have a sweetheart, Damon? |
У тебя есть девушка, Деймон? |
Damon, are you certain about this? |
Деймон, ты уверен в этом? |