Why did you hand over that sword, Damon? |
Зачем ты отдал этот меч, Деймон? |
I left it out for you to find since Damon was never going to offer it to you. |
Это я оставила его для тебя, поскольку Деймон не собирался предложить его тебе. |
So basically, Damon did the vampire version of a marriage proposal, and you just walked away. |
Получается, что Деймон сделал вампирское предложение руки и сердца, а ты просто ушла. |
I don't think he's talking about the evacuation, Damon. |
Я не думаю, что он говорит про эвакуацию, Деймон |
She's already messing with both of your heads, and Damon's not stable when it comes to her. |
Она уже дурит вас обоих, а Деймон ведет себя неадекватно, когда дело касается ее. |
Okay, Damon, listen to me very carefully, |
Хорошо, Деймон, слушай меня очень осторожно |
You seem like an entertaining fellow, Damon. |
Кажется, ты веселый парень, Деймон |
Damon, I can't go to a hospital. |
Деймон, я не могу пойти в больницу |
Why don't you come on back here, Damon? |
Почему ты не вернёшься сюда Деймон? |
Damon, no offense, but I don't want things to go back to the way they were. |
Деймон, без обид, Но я не хочу ничего возвращать на круги своя. |
Look, I'm not going to let the fact that Damon is going keep you from an opportunity to get some answers. |
И я не собираюсь позволить тому факту, что Деймон тоже едет Удержать тебя от возможности получить ответы. |
No... it's the Damon of it all that has me so stumped. |
Нет... Из всего этого больше всего озадачивает меня именно Деймон. |
How did you keep fighting so long after Damon broke? |
Как ты продолжал сражаться как сломался Деймон? |
Damon's looking for me, and I don't want to be found. |
Деймон ищет меня, а я этого не хочу. |
What did Enzo and Damon do now? |
Что Энзо и Деймон делают теперь? |
Damon and her father have similarities, don't they? |
Деймон и её отец чем-то похожи, верно? |
I should've figured it out, Damon. |
мне следовала бы это понять, Деймон |
It started to rain, and then what happened, Damon? |
Начался дождь, и что случилось потом, Деймон? |
So you can trick her into thinking Damon's alive? |
Ты хочешь заставить её думать, что Деймон жив? |
Do you have somewhere you need to be, Damon? |
Ты нигде не должен быть, Деймон? |
Now why don't you tell her to calm down, Damon? |
Так почему бы тебе не сказать ей успокоиться, Деймон? |
Stefan and Damon didn't tell you about it? |
Деймон и Стефан не говорил тебе об этом? |
We've already had this discussion, Damon, about the cure on the island. |
Мы это уже обсуждали, Деймон, лекарство, когда были на острове. |
Damon really spent 5 years in a cell with you without killing himself? |
Деймон действительно провел с тобой в клетке пять лет Без самоубийства? |
My feelings for you haven't changed, Damon. |
Мои чувства к тебе не изменились, Деймон |