| Damon is my brother, and I gave up on him first. | Деймон мой брат и я сдался первым. |
| She's still my friend, Damon. | Она все еще моя подруга, Деймон. |
| Look, I'm not going to let the fact that Damon is going | И я не собираюсь позволить тому факту, что Деймон тоже едет |
| I'm in this alone, Damon. | Я справлюсь сам, Деймон. |
| Damon saw to that. | И Деймон знает это. |
| He asked if Damon could help track them down. | Он спросил, может ли Дэймон помочь отследить их. |
| That must mean Damon is dead. | Это должно означать, что Дэймон мертв. |
| In We Bought A Zoo, Matt Damon promises that if we can have 20 seconds of insane courage, something great will come out of it. | В фильме "Мы купили зоопарк" Мэтт Дэймон обещает, что, если у нас будет 20 секунд безумной храбрости, из этого выйдет что-то чудесное. |
| Damon, get in the car. | Дэймон, сядь в машину. |
| Damon B. Bankston... What is that, your fifth cup? | Дэймон Бенкстон, сегодня уже пятая чашка? |
| You literally just dragged Damon out of hell. | Ты буквально вытащила Деймона обратно из ада. |
| I've taken Shades and Damon Boone off the table so you can grow. | Я убрал Шейдса и Деймона Буни со стола, так что ты можешь вырасти. |
| I see Damon's obscenity is rubbing off on you. | Я вижу, плохое поведение Деймона перешло на тебя. |
| He's a liar, too - he says he was a Red Sox fan, but he didn't even know they traded Damon. | А ещё он лжец... он сказал, что он фанат Ред Сокс, но он даже не знает, что они продали Деймона. |
| Damon Horsley's, for instance. | Например, жизнь Деймона Хозли? |
| Forcing Damon not to do something is much more dangerous, believe me. | Заставлять Дэймона не делать что-то Намного опаснее, поверь мне. |
| Just keep Damon from killing any more heretics. | Просто придержи Дэймона от убийств еретиков. |
| Listen, Stefan, about Damon, We should probably talk about the trip to Denver. | Послушай, Стефан, насчет Дэймона, возможно, нам стоит поговорить о поездке в Денвер. |
| Heard you buried Damon Pope. | Слышал, ты урыл Дэймона Поупа. |
| Damon was troubled, okay? | У Дэймона были проблемы, ясно? |
| I guess that it will give you more time to work on your Matt Damon movie. | Полагаю, у тебя появится больше времени для работы в кино с Мэттом Деймоном. |
| Elena is sired to Damon, which means her one singular burning desire is to make him happy, just like Klaus and his hybrids. | Елена связана с Деймоном, что означает ее горячее желание сделать его счастливым, это как Клаус и его гибриды. |
| Between Damon and me. | Между мной и Деймоном. |
| Emily needs closure with Damon. | Эмили нужно покончить с Деймоном. |
| Damon and I broke up. | Мы с Деймоном расстались. |
| Damon and I put on these events a few times a year. | Мы с Дэймоном участвуем в таких мероприятиях несколько раз в год. |
| I'll have to stay beside Damon while I do it, which means I'll have to go inside. | Я должна стоять рядом с Дэймоном, пока я делаю это, что означает, что я окажусь с ним внутри. |
| Now, just remember, we're here to talk to Damon, not to yell, not to dredge up the past, and most definitely not to pick a fight. | Итак, просто запомните, мы здесь, чтобы поговорить с Дэймоном, не кричать, не воскресить прошлое, и, безусловно, не затевать драку. |
| She came with Damon. | Она приехала с Дэймоном. |
| Elena's romances with Stefan and Damon have become a popular craze with viewers, who have nicknamed them "Stelena" and "Delena". | Романы Елены со Стефаном и Дэймоном стали популярными у зрителей, которые назвали их пары «Стелена» и «Делена». |
| He thinks that I have some unresolved feelings for Damon. | Он считает, что у меня есть неразрешенные чувства к Деймону. |
| You can't just leave because Damon wants you to do some spell. | Ты не можешь просто уйти, потому что Деймону нужно заклинание. |
| Don't tell Damon that I got arrested. | Не говори Деймону, что меня арестовали |
| Just remember, Damon wouldn't have to play bodyguard if you hadn't shoved that cure down my throat. | Просто не забывай, что Деймону не пришлось бы играть телохранителя, если бы ты не засунула мне лекарство в глотку. |
| Hateful Damon moment over. | Минутка ненависти к Деймону закончилась. |
| The heretics are here because of me, And when I saw our town, our home, like this, I helped damon kill malcolm. | Еретики здесь из-за меня, и когда я увидела наш город, наш дом таким, я помогла Дэймону убить Малкольма. |
| Listen. I actually think that Elena is good for Damon. | Послушай, я все же думаю, что Елена подходит Дэймону. |
| Damon likes the red dress, Elena likes the red dress. | Дэймону нравится красное платье, Елене нравится красное платье. |
| Take this over to Damon and come right back. | Отнеси это Дэймону и возвращайся. |
| And I told Damon. | А я сказал Дэймону. |
| Tyler knows about you and damon. | Тайлер знает о тебе и Деймоне. |
| This isn't about Damon, it's about me trying to get to know you. | Дело не в Деймоне, дело в том, что я пытаюсь узнать тебя. |
| All I know is she doesn't remember whatever it is she saw in Damon, and we're supposed to keep it that way. | Я знаю только, что она не помнит что она нашла в Деймоне мы должны сохранить всё именно так. |
| There's nothing human in Damon. | Нет ничего человеческого в Деймоне. |
| You're the last person I think would object to me erasing positive memories of Damon from my head. | Я думаю, ты последний человек, который стал бы препятствовать стиранию всех хороших воспоминаний о Деймоне |
| There's nothing human left in damon. | В Дэймоне не осталось ничего человеческого. |
| Does she know about damon and isobel? | Она знает о Дэймоне и Изобел? |
| Unless you'd rather talk about Damon and Elena all day. | Лучше скажи, если не хочешь говорить целый день о Дэймоне и Елене. |
| Release a statement about Damon Boone and how much I respected him. | Сделать заявление о Дэймоне Буне и сказать, как сильно я его уважала. |
| A little weird to hear you refer to Damon as just my brother. | Немного странно слышать, как ты говоришь о Дэймоне только как о моем брате |
| Damon Caro, right there. | Дэмон Каро, вот он. |
| Damon Caro, who was the zombie movement coordinator, was saying, "With that injury you'd reach in and try and pinch the artery off." | Дэмон Каро, который отвёчал за движёния зомби, говорил, что с таким ранёниём нужно стараться пёрёжать артёрию. |
| You know what, Damon will. | А вы знаете что, Дэмон поймет. |
| After his death, the associated award was renamed the Damon Knight Memorial Grand Master Award in his honor. | В 2002 году эта награда была переименована в Damon Knight Memorial Grand Master Award. |
| In March 1996, Tom Walkinshaw bought the team, and in September Walkinshaw signed up World Champion Damon Hill and hired wealthy Brazilian Pedro Diniz to help pay for Hill's salary. | В марте 1996, команду купил предприниматель Том Уокиншоу, возглавляющий ТВР Групп (TWR Group), а в сентябре Уокиншоу подписал контракт с чемпионом мира Деймоном Хиллом (Damon Hill) и нанял бразильца Педро Диница для помощи чемпиону мира. |
| Moral identity theorists, such as William Damon and Mordechai Nisan, see moral commitment as arising from the development of a self-identity that is defined by moral purposes: this moral self-identity leads to a sense of responsibility to pursue such purposes. | Теоретики моральной идентичности, такие как Уильям Деймон (William Damon) и Мордехай Нисан (Mordechai Nisan), видят моральный долг возникающим из развития самоидентификация, определяемой моральными целями: эта моральная самоидентификация приводит к осознанию ответственности при преследовании этих целей. |
| The band consists of Kin (vocals), Russ (drums), Stevic (guitar), Damon (bass) and Rohan (guitar). | Группа состоит из Кина(Kin) (Вокал), Расса(Russ) (барабаны), Стевика(Stevic) (гитара), Деймона (Damon) (бас-гитара) и Роэна(Rohan) (гитара). |
| Cathryn Lee Damon (September 11, 1930 - May 4, 1987) was an American actress, best known for her roles on television sitcoms in the 1970s and 1980s. | Кэ́трин Дэ́ймон (англ. Cathryn Damon; 11 сентября 1930 - 4 мая 1987) - американская актриса, наиболее известная по своим ролям на телевидении в ситкомах в 1970-х и 1980-х годах. |