Ironically, we were able to follow the entire process of those military exercises on a daily basis on Russian television channels. |
Ирония заключается в том, что мы могли каждый день наблюдать за ходом этих военных учений по российским телевизионным каналам. |
Trips to Norway's world famous fjords are available daily from Oslo. |
Каждый день из Осло можно отправиться в поездку к знаменитым норвежским фьордам. |
Wave files with radio programs in digital versions mp3 and ogg are updated daily on the website of Voskresinnya Radio. |
Каждый день на веб-странице Радио «Воскресіння» обновляются звуковые файлы с радиопрограммами в цифровых версиях мрЗ и ogg. |
The fountain operates daily 8:00 a.m. to 11:00 p.m. from mid-April through mid-October. |
Фонтан работает с 8:00 до 23:00 каждый день с середины апреля по середину октября. |
It's less than what we're exposed to on a daily basis, but it was enough to set the sensors off. |
Это меньше, чем мы получаем каждый день, но этого достаточно, чтобы заставить датчик реагировать. |
In addition, I will impose a daily fine, beginning at $100 the first day and doubling every day thereafter until Yonkers is bankrupt. |
Кроме того, я назначу ежедневный штраф, начиная со 100 долларов, и он каждый день будет удваиваться, пока Йонкерс не станет банкротом. |
I deal with guys like this on a daily basis, Segars. |
Я каждый день имею дело с такими типами, Сигарс. |
You know, the guy who takes his life in his own hands on a daily basis. |
Ну, знаете, парень, чья жизнь находится в его собственных руках каждый день. |
The situation is, furthermore, deteriorating from bad to worse almost on a daily basis. |
Кроме этого, почти каждый день ситуация меняется в худшую сторону. |
Their daily suffering and humiliation stem from the fact that they do not have their own State. |
Страдания и унижения, которые им приходится переносить каждый день, связаны с тем, что у них нет собственного государства. |
The Urban Sketchers blog gained popularity between 2008 and the present, attracting hundreds and soon thousands of visitors daily. |
Постепенно блог Urban Sketchers стал популярным и собирал сотни, а затем и тысячи просмотров каждый день. |
But, you know, I've actually been working pretty hard here on a daily basis. |
Но знаешь, я тут каждый день довольно долго и много работал. |
The three women are those he sees daily: the dental nurse, a secretary, and a waitress in the bar. |
Этих трёх девушек он встречает каждый день, секретаршу, медсестру и официантку в своём любимом кафе. |
This is something that we all are doing on a daily basis, whether we're aware of it or not. |
Это то, чем мы все занимаемся каждый день, осознаём мы это или нет. |
Because... you may be putting someone at risk who saves people's lives... on practically a daily basis. |
Потому что... ты можешь подставить под удар кого то, кто спасает людям жизни... практически каждый день. |
Alone, yes, completely alone, with two maids, a cook, and a nurse who comes daily. |
Одного, да, совершенно одного, с двумя горничными, поваром, медсестрой, которая приходит каждый день. |
Members of the Council must ask themselves what they would do in the same situation if their citizens were terrorized on a daily basis. |
Члены Совета должны спросить себя, что бы они сделали в подобной ситуации, если бы их граждане каждый день подвергались запугиванию. |
Yet on a daily basis IAEA staff are working in those areas and many others to make our world a better and safer place. |
В то же время каждый день сотрудники МАГАТЭ работают в этих и многих других областях, стремясь сделать наш мир лучше и безопаснее. |
The workshop provided a forum for listening to indigenous women speaking about their daily experience of discrimination on the basis of race and gender. |
Это рабочее совещание явилось форумом, на котором женщины - представители коренных народов рассказали о том, как они каждый день подвергаются дискриминации по признаку расы и пола. |
People are daily reminded of the war in a country where the borders of the entities reflect the military frontlines of 1995. |
Люди каждый день вспоминают о войне, ибо живут в стране, где границы между Образованиями являются отражением военных фронтовых полос 1995 года. |
By 1957, the eight plutonium production reactors at Hanford dumped a daily average of 50,000 curies of radioactive material into the Columbia. |
К 1957 году 8 реакторов по производству плутония каждый день сбрасывали в Колумбию около 50000 кюри радиоактивных материалов. |
If you want to schedule the task to run daily, select Run every day. |
Если хотите, чтобы задание выполнялось ежедневно, выберите Выполнять каждый день |
We offer free daily guided excursions to Murano, the famous island of glass, for the guests of the Hotel al Gambero. |
Каждый день, только для гостей отеля "Al Gambero", организуются бесплатные экскурсии в сопровождении гида на остров Мурано, который знаменит за свое стекло. |
I make a daily tour, take orders... deliver, pick up the receipts, check up on the business. |
Я объезжаю их каждый день, принимаю заказы... доставляю продукцию, забираю выручку, проверяю, как идут дела. |
I'm used to dealing with stress on a daily basis, but this is a totally different type of pressure. |
Я привык быть в состоянии стресса каждый день, но это совсем другой вид давления. |