The Office of the Spokesman for the Secretary-General conducts the daily noon briefing and keeps the press, delegations and the public informed, not only of the work of the Secretary-General, but also of developments throughout the United Nations system. |
Канцелярия пресс-секретаря Генерального секретаря каждый день в полдень проводит брифинги и постоянно информирует представителей прессы, делегации и общественность не только о деятельности Генерального секретаря, но и о событиях, происходящих в рамках всей системы Организации Объединенных Наций. |
It doesn't matter whether your company needs regular daily cleaning, cleaning a few times a week or several times a week - we will develop the necessary regular cleaning model - a cleaning programme for office premises that will suit only your needs and wishes. |
Не важно, необходима ли для Вашей компании регулярная уборка каждый день, пару раз в неделю или в месяц - мы создадим необходимую модель регулярной уборки - программу уборки помещений бюро, что будет приспособлено именно исходя из Ваших желаний и потребностей. |
I guess that he had been in daily contact with Madeline, and he was convinced that she was going to help him arrest Bo for drug dealing, at least, that's what he told me. |
Я думала, что он общался с Мэделин каждый день, И он был убежден, что она поможет ему арестовать Бо за наркоторговлю, По крайней мере, он мне так сказал |
Next to the United Nations development effort, peacekeeping and peace-building are perhaps the most visible part of what the United Nations does - an impression refreshed by Cable News Network (CNN) almost daily. |
Помимо усилий Организации Объединенных Наций по развитию, вероятно, наиболее видимыми направлениями работы Организации Объединенных Наций являются поддержание мира и миростроительство - это впечатление почти каждый день закрепляется Кейбл Ньюс Нетуорк (Си-эн-эн). |
Basic rights such as freedom of movement, the right to work, the right to education and medical care and the right to be treated with respect and dignity had been denied on a daily basis. |
Каждый день они лишаются таких основных прав, как право на передвижение, право на труд, право на образование и медицинское лечение и право на уважение и человеческое достоинство. |
The Assistance for Isolated Children (AIC) Scheme provides financial assistance to families of students who are unable to attend an appropriate government school on a daily basis because of geographical isolation. |
в рамках Программы поддержки детей, проживающих в изолированных районах (ППД), предоставляется денежная помощь семьям учеников, которые не могут каждый день посещать государственную школу в силу географической изолированности. |
Daily injustice has a most significant effect on our peoples. |
Несправедливость, с которой мы сталкиваемся каждый день, оказывает огромное влияние на народы наших стран. |
Daily, our young brothers are treated like criminals. |
Каждый день к нашим младшим братьям относятся как к преступникам. |
They probably do it on that couch. Daily. |
Они наверняка каждый день занимаются этим на диване. |
For 2010: "Letter from China"; Daily meditation; Questions of faith and believing. |
2010 г.: «Письмо из Китая»; отрывки из Библии на каждый день; Основные вопросы веры. |
Daily he says, let's meet out because you don't get space at home. |
Он каждый день повторяет, давай встречаться не в доме, потому что вам с нами тесно. |
We took 1,300 randomly selected undergraduates, we had them nominate their friends, and we followed both the random students and their friends daily in time to see whether or not they had the flu epidemic. |
Мы взяли 1300 случайно выбранных студентов, попросили их назвать своих друзей, а затем следили как за случайно выбранными студентами, так и за их друзьями каждый день, чтобы узнать, не заболели ли они гриппом. |
Indeed, as we have heard in this Hall daily, peace and development are two sides of the same coin: there can be no lasting peace without development, or development without peace. |
Каждый день мы слышали в этом зале слова о том, что мир и развитие - это две стороны одной медали: не может быть прочного мира без развития и развития без мира. |
The share of 14 year-olds smoking cigarettes daily has been on the decline since 2001:15 % of girls and 13 % of boys smoked every day; today's corresponding figures being 10 % and 7 %. |
Доля 14-летних подростков, которые ежедневно курят сигареты, снижается с 2001 года, когда каждый день курили 15 процентов девочек и 13 процентов мальчиков; сегодня соответствующие показатели составляют 10 и 7 процентов. |
Well, the thing about our daily ration of blood is that it's barely enough for one vampire to survive on, but if one vampire were to drink two rations every day for the next year, he'd be able to build up his strength |
Что ж, штука с нашим рационом заключается в том что его едва хватает для одного вампира, чтобы выжить но если бы один вампир пил по две порции каждый день в течение следующего года, он смог бы восстановить всю свою силу. |
The Good News Daily... nothing but good news every day. |
"Хорошие Новости" - ничего кроме хороших новостей каждый день. |
Every day at 1 pm a Daily Prayer for Peace is held in the sanctuary of the Independence Temple. |
Каждый день в 13.00 в Храме Индепенденса проводится ежедневная молитва о мире. |
THEN HOW ABOUT FABULOUS FLORAL ARRANGEMENTS SENT TO BEN'S ROOM DAILY? |
А как насчёт чудесных цветочных композиций, присылаемых каждый день в палату Бена? |
(c) Daily subsistence allowance: payable for each day that a judge is present at the seat of the Tribunal during the meetings of the Tribunal |
с) суточные, которые выплачиваются за каждый день присутствия судьи в месте пребывания Трибунала, когда последний заседает: |
We took 1,300 randomly selected undergraduates, we had them nominate their friends, and we followed both the random students and their friends daily in time to see whether or not they had the flu epidemic. |
Мы взяли 1300 случайно выбранных студентов, попросили их назвать своих друзей, а затем следили как за случайно выбранными студентами, так и за их друзьями каждый день, чтобы узнать, не заболели ли они гриппом. |
He tells me daily. |
Он твердит об этом каждый день. |
Which daily strengthens us. |
Что каждый день делает нас сильнее. |
They do change daily. |
И да, оно меняется каждый день. |
As we have daily proof. |
И каждый день мы видим тому подтверждение. |
I speak English daily. |
Я говорю по-английски каждый день. |