The bus line was subsequently re-established and is now operating on a daily basis without problems. |
Автобусное сообщение впоследствии было восстановлено, и в настоящее время автобусы работают на маршруте в нормальном режиме каждый день. |
I underline that such violations occur on almost a daily basis. |
Я подчеркиваю, что такие нарушения происходят почти каждый день. |
We are grateful to the High Commissioner for Refugees, who daily fulfils this demanding task with efficiency. |
Мы признательны Верховному комиссару по делам беженцев, который каждый день эффективно выполняет свою исключительно сложную задачу. |
Terrorism takes a daily toll around the world. |
Каждый день миру приходится расплачиваться за его акты. |
The results of those emergency and structural measures are already benefiting 4 million individuals who were previously denied the right to a daily meal. |
Результатами этих чрезвычайных структурных мер уже воспользовалось 4 млн. человек, которые ранее были лишены возможности питаться каждый день. |
People should not live in daily fear that they will be deliberately targeted. |
Люди не должны каждый день жить в страхе, опасаясь стать объектом преднамеренных нападений. |
We are receiving alarming reports on a daily basis about the deteriorating security situation. |
Каждый день мы получаем вызывающие озабоченность сообщения о непрерывно ухудшающейся обстановке в области безопасности в нашей стране. |
Those political and social changes are accelerating and lead daily to new patterns of conflict. |
Эти политические и социальные изменения действуют сейчас как катализаторы и каждый день приводят к формированию новых измерений конфликтов. |
While heartened by this progress, we are reminded on a daily basis of the challenges that remain. |
Нас воодушевляет такой прогресс, однако нам каждый день приходится вспоминать об остающихся проблемах. |
That fraternal country is experiencing scenes of deadly violence on a daily basis. |
В этой братской стране каждый день происходит кровавые акты насилия. |
Recent estimates indicated that over 3,000 non-native species were being moved around the world daily in shipping and other means. |
Недавние расчеты показывают, что каждый день в мире переносится на судах и иными способами свыше 3000 чужеродных биологических видов. |
On a daily basis, the global community makes advances in enhancing security and in combating terrorism. |
Мировое сообщество каждый день добивается подвижек в укреплении безопасности и в борьбе с терроризмом. |
This "development with a human face" is based on values whose universality is reaffirmed daily. |
Это «развитие с человеческим лицом» основано на ценностях, глобальное значение которых подтверждается каждый день. |
We see the stock markets of the largest countries of our region affected daily. |
Мы каждый день видим, как кризис влияет на фондовые рынки крупнейших стран нашего региона. |
Unfortunately, proof of that threat can be seen almost on a daily basis. |
Обоснованность этого тезиса подтверждается, к сожалению, едва ли не каждый день. |
Community wells provide precious water and free women from long daily walks to collect water. |
Общинные колодцы являются ценным источником воды и освобождают женщин от необходимости каждый день совершать утомительные походы за водой. |
However, this effort is hampered by a group of employees that protest daily against the restructuring scheme. |
Тем не менее эти усилия наталкиваются на сопротивление группы сотрудников, которые каждый день выходят к зданию УЛХ с протестом против осуществления плана перестройки. |
Armed robberies have increased significantly and threaten the well-being of Liberian citizens on a daily basis (see paras. 154-155). |
Резко увеличилось количество вооруженных грабежей, что угрожает благополучию либерийских граждан каждый день (см. пункты 154 - 155). |
Scores of greenhouses are situated in the closed zone, producing tomatoes, cucumbers and sweet peppers, which require daily irrigation. |
В закрытой зоне находится множество парников, где выращиваются помидоры, огурцы и сладкий перец, которые нужно каждый день поливать. |
Too many are losing their lives, on an almost daily basis. |
Слишком много людей погибает почти каждый день. |
It is happening now and is a reality that we are experiencing on a daily basis. |
Это происходит сейчас, это реальность, с которой мы сталкиваемся каждый день. |
I feel that on a daily basis, and there's a way to control it. |
Я чувствую это каждый день и есть способ контролировать это. |
June Small should have been seen daily. |
За Джун Смолл должны были наблюдать каждый день. |
And we will be coming in daily from now on. |
И ещё мы будем приходить сюда каждый день. |
People are disappearing, Harry, daily. |
Люди пропадают, Гарри, каждый день. |