I couldn't cut mine down. |
Я не смогла урезать своё. |
Perhaps I should cut back a little. |
Возможно стоит урезать паёк. |
However... the portions have to be cut, |
Однако... придется урезать порции. |
You can't cut cheerleading froma. |
Ты не можешь урезать болельщиц в футбольной школе. |
I offered to cut my salary 35%. I'm not what's expensive about foreign coverage. |
Я предлагала урезать мне зарплату - в зарубежных репортажах это не основные расходы. |
Expectations regarding such processes have diminished in a general dismantling of potentials: to cut expenses is to govern. |
Касающиеся этих процессов ожидания свелись к общему демонтажу потенциальных возможностей: урезать расходы - значит управлять. |
Poor revenue collection has forced the Governments of both countries to cut planned spending drastically. |
Не сумев обеспечить надлежащий объем бюджетных поступлений, правительства обеих стран были вынуждены резко урезать запланированные расходы. |
WFP is being forced to cut food rations for 4.3 million people in sub-Saharan Africa. |
ВПП вынуждена урезать продовольственные рационы для 4,3 млн. человек в странах Африки, расположенных к югу от Сахары. |
It could cut into bioterrorism, global pandemics. 200 million's real money. |
Из-за этого могут урезать расходы на борьбу с глобальными пандемиями, биотерроризмом. 200 миллионов - это большие деньги. |
I wouldn't be so quick to cut the kosher-meal program, by the way. |
Кстати, я бы не спешил так скоро урезать кошерную программу. |
Paradoxically, the growing sense that a catastrophe has been averted has given rise to a growing demand for governments to cut public and social spending, and to refrain from proposing investment programs. |
Парадоксально, нарастающее чувство, что катастрофа предотвращена, породило нарастающие требования к правительствам урезать общественные и социальные расходы и воздержаться от предложения инвестиционных программ. |
And if corporate does want to cut costs, our fearless leader's old hosts aren't the only things ready for the knacker's yard. |
А если надо урезать расходы - машины нашего бесстрашного лидера первыми пойдут на живодерню. |
And so the Bud distributors, they had to cut their prices to even get those places to stock it. |
И поставщикам Бадвайзера пришлось урезать цены, чтобы в этих барах попросту не отказались от него. |
Both Xenogears and Xenosaga were intended to be six-part series, but differing circumstances caused plans to be cut down. |
Как Xenogears, так и Xenosaga задумывались как серии из шести частей каждая, но эти планы пришлось урезать. |
It had to cut back some of its rehabilitation and development projects and borrow money to finance this first phase. |
Стране пришлось урезать некоторые программы по реабилитации и развитию, чтобы финансировать этот первый этап. |
In social terms, households were facing shrinking livelihoods and Governments had to cut back on spending, since they were confronted by lower public revenues. |
Если говорить о социальных сторонах дела, то домохозяйства сталкиваются с проблемой ухудшения условий жизни, а правительствам приходится урезать расходы ввиду снижения государственных поступлений. |
They reiterated their commitment to the Stability and Growth Pact, which requires euro-zone countries to raise taxes and cut spending, putting even more downward pressure on their economies. |
Они неоднократно заявляли о своей приверженности Пакту о стабильности и экономическом росте, согласно которому от стран зоны евро требуется поднять налоги и урезать расходы, что еще больше должно угнетать их экономики. |
Viewed in strictly economic terms, it is not surprising that Great Britain would not give up its rebate, while France would reject attempts to cut farm subsidies. |
Если смотреть со строго экономических позиций, нет ничего удивительного в том, что Великобритания не стала отказываться от возвращаемых ей денег, а Франция стала отвергать попытки урезать субсидии ее фермерам. |
Fellas, dance with me all you want, but before you go to the party tonight you're going to identify 15 below-the-line salaries to be cut from your budget. |
Друзья, танцуйте со мной любой танец, но перед тем как отправиться на вечеринку вы назовете мне 15 ставок, на которые можно урезать ваш бюджет. |
Indeed, given the hard bargains that China has been driving during Putin's desperate search for alternative buyers, threatening to cut exports to Europe has proven to be an exceedingly unwise tactic. |
Действительно, с учетом того, как жестко торговался Китай во время отчаянных поисков Путиным альтернативных покупателей, угрозы урезать экспорт в Европу оказались крайне неразумной тактикой. |
At Number 10 Downing Street, David Cameron is trying to work out whether to cut more public sector jobs in order to stave off a double-dip recession. |
В доме 10 на Даунинг стрит, Дэвид Кэмерон пытается понять, стоил ли урезать количество рабочих мест в государственном секторе, чтобы предотвратить падение экономики. |
WASHINGTON, D.C.: An oft-repeated claim is that the IMF is responsible for increasing human misery in developing countries - in particular, by forcing countries to cut spending on programs like health and education. |
ВАШИНГТОН, Округ Колумбия: МВФ часто обвиняют в том, что он виновен в растущих страданиях людей в развивающихся странах, в частности, вынуждая страны урезать расходы на программы по образованию и здравоохранению. |
If there were a target zone and the Euro appreciated strongly, the ECB would be forced -like it or not-to cut interest rates and soften the euro. |
Если бы существовали целевые зоны, и евро сильно вырос, то ЕЦБ был бы вынужден - вольно или невольно - урезать процентные ставки и ослабить евро. |
Okay, you need to understand That just to keep this town afloat, We probably have to cut the budget |
Так, вам следует понять, что для удержания этого города на плаву нам возможно придется урезать бюджет каждого департамента на 40% или 50%, ясно? |
And unfortunately, as you get into that, people get confused and think, well maybe you think that's okay. In fact, no, education spending should not be cut. |
К сожалению, когда мы доходим до этого момента, люди запутываются и думают: «Может, всё не так страшно?» Действительно, расходы на образование не нужно урезать. |