He said he can hear his dad yelling, Things breaking, his mom crying. |
Говорит, что он слышит, как кричит его отец, бьются вещи, а мама плачет. |
Well, Lauren's at home crying her eyes out because Jesse just broke up with her. |
Лорен плачет дома, потому что Джесси бросил ее. |
We'll be in touch. (Melissa crying) |
Мы будем на связи (Мелисса плачет) |
But she does not want to talk to another person... for that she is crying. |
Но она не хочет говорить об этом другому человеку. из-за этого она плачет. |
The child turns pale (as opposed to blue) and loses consciousness with little if any crying. |
Ребенок бледнеет (в противоположности синему типу) и теряет сознание; не плачет или плачет немного. |
Don't you see she's crying? |
Не видишь разве, что она плачет? |
Is he crying? - I don't know. |
Он что, плачет? - Не знаю. |
(classic rock music playing) (crying) |
(играет классический рок) (плачет) |
Like a child crying for its mother? |
Например, ребенок плачет, зовя свою маму? |
(Girl crying) (Periodic heavy knock, as if someone gets up the stairs) |
(девушка плачет) (тяжелый периодический стук, как-будто кто-то подымается по лестнице) |
Besides, it's my fault she's crying. |
К тому же я виноват, что она плачет. |
(baby crying) - we can't leave her here! |
(ребёнок плачет) - Мы не можем оставить её здесь! |
He's not crying, neither should you |
Он не плачет, как и ты |
In the future, when a woman's crying like that, |
На будущее - если женщина плачет, как сейчас, |
Long time later, see a cowboy crying |
Через много лет я вижу как ковбой плачет |
You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. |
Эрик ведь не плачет, когда его оправляют на скамейку штрафников. |
Father is at war, kid is crying. |
Дитя, разумеется, что плачет. |
Aunt Sarah can't cook right now, and Uncle Leland is up half the night listening to old music and crying. |
Тётя Сара сейчас не может готовить, а дядя Лиланд - полночи на ногах, слушает старую музыку и плачет. |
She's doing a great job not crying over what a terrible Christmas we're having. |
Она сделала огромную работу, она не плачет, не смотря на то, что это ужасное Рождество. |
Do you see him crying after the firing squads? |
А он там плачет после расстрелов? |
When that baby is crying and it's 2:00 in the morning, it's another story. |
Когда ребенок плачет в 2 часа ночи, это другая история. |
When it rains she's worried that he might be crying because he's lonely in heaven. |
Когда идет дождь... что это он плачет от одиночества на небе. |
More embarrassing than Tom almost crying because we're not paying him? |
Еще неудобнее, чем Том, который почти плачет из-за того, что мы ему не платим? |
He said he heard other detainees crying at night. |
Застрелив очередного, беззвучно плачет по ночам. |
I've got a daughter at home crying her eyes out. |
Дома у меня есть дочь, которая плачет сутками на пролет. |