| He said he can hear his dad yelling, Things breaking, his mom crying. | Говорит, что он слышит, как кричит его отец, бьются вещи, а мама плачет. |
| Well, Lauren's at home crying her eyes out because Jesse just broke up with her. | Лорен плачет дома, потому что Джесси бросил ее. |
| We'll be in touch. (Melissa crying) | Мы будем на связи (Мелисса плачет) |
| But she does not want to talk to another person... for that she is crying. | Но она не хочет говорить об этом другому человеку. из-за этого она плачет. |
| The child turns pale (as opposed to blue) and loses consciousness with little if any crying. | Ребенок бледнеет (в противоположности синему типу) и теряет сознание; не плачет или плачет немного. |
| Don't you see she's crying? | Не видишь разве, что она плачет? |
| Is he crying? - I don't know. | Он что, плачет? - Не знаю. |
| (classic rock music playing) (crying) | (играет классический рок) (плачет) |
| Like a child crying for its mother? | Например, ребенок плачет, зовя свою маму? |
| (Girl crying) (Periodic heavy knock, as if someone gets up the stairs) | (девушка плачет) (тяжелый периодический стук, как-будто кто-то подымается по лестнице) |
| Besides, it's my fault she's crying. | К тому же я виноват, что она плачет. |
| (baby crying) - we can't leave her here! | (ребёнок плачет) - Мы не можем оставить её здесь! |
| He's not crying, neither should you | Он не плачет, как и ты |
| In the future, when a woman's crying like that, | На будущее - если женщина плачет, как сейчас, |
| Long time later, see a cowboy crying | Через много лет я вижу как ковбой плачет |
| You don't see Eric crying when he goes in the sin bin. | Эрик ведь не плачет, когда его оправляют на скамейку штрафников. |
| Father is at war, kid is crying. | Дитя, разумеется, что плачет. |
| Aunt Sarah can't cook right now, and Uncle Leland is up half the night listening to old music and crying. | Тётя Сара сейчас не может готовить, а дядя Лиланд - полночи на ногах, слушает старую музыку и плачет. |
| She's doing a great job not crying over what a terrible Christmas we're having. | Она сделала огромную работу, она не плачет, не смотря на то, что это ужасное Рождество. |
| Do you see him crying after the firing squads? | А он там плачет после расстрелов? |
| When that baby is crying and it's 2:00 in the morning, it's another story. | Когда ребенок плачет в 2 часа ночи, это другая история. |
| When it rains she's worried that he might be crying because he's lonely in heaven. | Когда идет дождь... что это он плачет от одиночества на небе. |
| More embarrassing than Tom almost crying because we're not paying him? | Еще неудобнее, чем Том, который почти плачет из-за того, что мы ему не платим? |
| He said he heard other detainees crying at night. | Застрелив очередного, беззвучно плачет по ночам. |
| I've got a daughter at home crying her eyes out. | Дома у меня есть дочь, которая плачет сутками на пролет. |