Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плачет

Примеры в контексте "Crying - Плачет"

Примеры: Crying - Плачет
[bones crack] [panting] [crying] [Хруст костей] [Тяжело дыша] [Плачет]
You want to live with Nick when he's not showering and crying all day? Ты хочешь жить с Ником, когда он не моется и целый день плачет?
He's sitting on this park bench and he's crying uncontrollably, right? Он сидит на скамейке в парке и неудержимо плачет, так?
'She'd wake up crying and her mum would tell her, 'Она проснется плачет и ее мама могла бы сказать ей,
Someone's crying, but it's not me. "И кто-то плачет, но это не я"
Someone's crying, but it's not me. "И кто-то плачет, но не я"
And I know this sounds crazy, but she looks like she's crying. О. Пришла тётя Гейл Я знаю, что это звучит как безумие, но она, похоже, плачет
I've got a girl out there crying over you because she cares so much, and I'm here trying to figure out why but I can't see what's worth caring about. У меня тут девушка которая плачет по тебе. потому что она слишком сильно беспокоится и я здесь пытаюсь выяснить почему но я не могу понять о чем стоит беспокоиться.
Plus, I got a strange call from her where she didn't say anything, but I could hear she was crying. Плюс, я получила от нее странное сообщение, где она ничего не сказала, но было слышно, что она плачет.
And she's crying, but her eyes are dry. она плачет, но глаза сухие.
Well, if we're in such grave danger, why isn't she crying? Но если мы в такой большой опасности, то почему она не плачет?
And then I saw this little girl crying... 'cause she couldn't find her mom... and she reminded me of you, so I felt bad. А потом я увидела что маленькая девочка плачет из-за того, что потеряла маму, она мне напомнила тебя, и я почувствовала себя ужасно.
He cries for his dad already, I don't need him crying for me too. Он и так плачет из-за своего папы, мне не нужно, чтобы он плакал и из-за меня.
So beautiful with julia Roberts in the car, crying, looking out of the window! Так прекрасно с Джулией Робертс в машине, она плачет и смотрит в окно!
They're not crying because they've had a fight Парочка плачет и расстраивается из-за ссоры.
Because my heart was crying, because the rain was falling Моё сердце плачет вместе с дождём.
Then I get home - the baby's crying... the exhaustion hits, and I resent that tiny baby's presence in my house, my previously very quiet house. Потом я прихожу домой - ребенок плачет... в изнеможении, и я возмущаюсь о присутствии этого маленького ребенка в моем доме, до того очень тихом доме.
And Fraser's on his knees, arms tied behind his back, and he's crying. И вот Фрейзер на коленях, руки связаны за спиной, и он плачет.
On one day, one night in that cellar, I don't know what it was, I heard a child crying above my head, a boy, maybe two or three years old. Однажды ночью в этом подвале - я не знаю, что это было, - я услышал, как над моей головой плачет ребёнок, мальчик, может быть двух или трёх лет.
And even though I'm crying, they are happy tears. А она сейчас плачет, но плачет светлыми слезами».
He's taken off his shoes and one of his socks and... actually, I think he's crying. Он снимает свои туфли и один из своих носков и... вообще-то, я думаю, он плачет.
Well, if you would have told me Mr. Craven had a boy I wouldn't have gone looking for who was crying. Если бы вы сказали мне, что у мистера Крейвена был мальчик, я бы не пошла искать того, кто плачет.
In the article, Nobukatsu and Higashinakano do not mention the additional Wong photo published in Life magazine which shows the baby crying on a medical stretcher as it is given first aid by a Chinese Boy Scout. В статье Нобукацу и Хигашинакано не упоминается другая фотографию Ван Сяотина, опубликованная в журнале Life, на которой видно, как ребенок плачет на медицинских носилках, когда ему оказывает первую помощь китайский бойскаут.
But suddenly The Little Frog sees in the grass the crying little grasshopper, who also has no a father. Но вдруг он видит, что в траве плачет маленький кузнечик, у которого тоже нет папы.
She's not crying, she's holding me up. Она не плачет, она поддерживает меня