Did I actually hear Mom crying from the other room? |
Мне послышалось или там мама плачет? |
When we know all he does is sit around crying about losing Monica to a real man. Ha, ha. |
Когда мы знаем, что всё, что он делает, это сидит тут и плачет о том, что он отдал Монику настоящему мужчине. |
He's not crying 'cause I know how to handle him. |
ќн не плачет, потому что € знаю, как с ним справитьс€. |
And just before I went to bed, I looked out my window and I heard him crying. |
И незадолго до того, как лечь спать, я выглянул в окно и услышал, как он плачет. |
I need you to be fine with Manny dancing around the living room when he's happy and Joe crying when he's sad. |
Я хочу, чтобы ты принял то, что Мэнни танцует в гостиной, когда счастлив, и Джо плачет, когда ему грустно. |
She's just... she's weeping and crying over this man who beat her, who cheated on her. |
Только жалуется и плачет о мужике, который её бил и изменял. |
She's been crying for two hours now. |
Крошка эта уже два часа плачет! |
What do you think she's doing, sitting crying? |
Как ты думаешь, что она делает? Плачет? |
The kid starts crying, truck driver stops, he's all upset, he didn't mean... |
Пацан начинает реветь, водила тормозит, он не хотел, пацана жалко... конечно, он плачет. |
And Fraser's on his knees, arms tied behind his back, and he's crying. |
И вот Фрейзер на коленях, руки связаны за спиной, и он плачет. |
Anyone who isn't crying hasn't got a heart! |
Тот кто не плачет, у того нет сердца! |
Look, Doctor, he's so happy, he's crying. |
Посмотрите, доктор, он так счастлив, он плачет. |
I like this one, although, is she throwing up or crying? |
Мне нравится вот эта, хотя, она блюет или плачет? |
No, but it's weird that your first instinct when a woman is crying is to abandon her. |
Нет, но странно, что когда женщина плачет, первое, что тебе приходит тебе на ум - сбежать. |
Can't you hear him crying down there? |
Ты не слышишь, как он плачет? |
Did he do that thing where he's clearly crying but there's no sound coming out, he's like... |
А он делал эту штуку, когда видно, что он плачет, но при этом никаких звуков он не издаёт, типа... |
So emotional and crying and moody and - |
Такой эмоциональной и капризной и плачет... |
She's been crying from early morning until now. |
Она с самого утра за мамой плачет |
I took Elvis when I came home one night and found him crying in his crib for his mother who was too wasted to even realize that he was gone. |
Я забрал Элвиса после того, как однажды ночью пришел домой и обнаружил, как он плачет в своей кроватке и зовет маму, которая была слишком обдолбана, чтобы даже осознать, что он ушел. |
I listen to M.J. crying himself to sleep every night... because he misses his dad. |
Я слушаю как плачет ЭмДжей перед сном каждую ночь... потому что его отца нет рядом |
And when she does speak, she's angry or she's... crying. |
А когда говорит, то либо злится, либо плачет. |
If she's crying, she's upset, isn't she? |
Если она плачет, значит, она расстроена, да? |
How can I not think that for every man I killed, there is someone out there crying for him? |
Как я могу не думать о том, что у каждого человека, которого я убила, есть кто-то, кто плачет по нем. |
Little cosmic kite, which planet did you come from, to leave so many Englishmen behind, so that the country becomes a clenched fist crying for Argentina? |
Маленький космический воздушный змей, с какой планеты ты родом, как ты обыграл столько англичан, что их сборная плачет после пропущенного удара от Аргентины? |
But she is also shown as being quite sensitive, often crying at her pain and misfortune, as well as the pain and misfortune of others. |
Но она также показана как довольно чувствительная, часто плачет о её боли и несчастье, а также о боли и несчастьях других. |