Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плачет

Примеры в контексте "Crying - Плачет"

Примеры: Crying - Плачет
You said last night that you saw your mother crying in the kitchen. Ты говорила вчера вечером о том, как мама сидит на кухне и плачет.
Sam saw Naya crying, so Sam started crying. Сэм увидел, что Ная плачет и стал плакать тоже.
He's crying? No, I was crying. Он плачет? - Нет, плакала я.
She was crying in the car, and now she's not crying anymore. В машине она плакала, а сейчас она больше не плачет.
The lady over there is actually crying, by the way. Женщина вот там в зале плачет, кстати.
I got lost going to the library, and... well, I heard someone crying. Я заблудилась, собираясь в библиотеку, и... Ну, я слышала, кто-то плачет.
Daphne, when you hear the baby crying, come in straight away and take him upstairs. Дафни, когда слышишь что ребёнок плачет, тотчас забирай его наверх.
The child starts crying, and the Cat comes into the room to keep him company. Малыш плачет, и в комнату входит кошка, чтобы составить ему компанию.
I don't know, but you see she's crying. Я не знаю, но видишь, она плачет.
Laura's crying. Loic just dumped her. Мадам, там Лаура плачет, ее Лёик бросил.
She's looking at me and not crying. Она смотрит на меня и не плачет.
Because it's like when you pick up a baby and it starts crying. Потому что это сродни тому, когда берешь ребенка, а он плачет.
She's laughing on the outside, but deep down she's crying. Она смеется снаружи, но глубоко внутри она плачет.
I can stand the bombs, but when someone starts crying. Все могу, могу ездить под бомбами, но не терплю когда кто-то плачет.
Climb Roughtor before sunrise... and listen to the wind crying through the stones. Поднимаешься на Роу Тор перед рассветом и слышишь, как плачет ветер среди камней.
(The king's crying) Help us, Vanya. (Царь плачет) Выручай, Ванюша.
He's outside crying in his car. Он снаружи плачет в своей машине.
She's not crying, she's celebrating her independence. Она не плачет, она празднует собственную независимость.
He's only crying 'cause he wants this playpal action figure. Он плачет, потому что хочет фигурку Плей-Пала.
She's crying with loads of people round her. Она плачет в окружении кучи людей.
Perhaps she meant that for when the baby wasn't crying. Возможно, она имела в виду, пока ребенок не плачет.
When we had beaten off the Fritzes from the zoo, I heard someone crying. Как вышибли мы фрицев из зоопарка, слышу, вроде плачет кто-то.
Well, it seems like she's crying and begging on the tape. На записи она плачет и умоляет прекратить.
He's crying too much after him. Он кричит и плачет слишком громко.
Sûrûn winks, and what is the essence - is not crying. Часто-часто так моргает, и главное - не плачет.