Английский - русский
Перевод слова Crying
Вариант перевода Плачет

Примеры в контексте "Crying - Плачет"

Примеры: Crying - Плачет
Chen Yen Didn't pass so she's crying Чэнь Йень не сдал, теперь плачет.
Honestly, it's amazing that anything ever gets done what with the mayor moping and crying all day about how he's still in love with his ex-wife. Если честно, это поразительней всего что когда либо происходило мэр все время хандрит и плачет целыми днями о том как он все еще любит свою бывшую жену.
When she heard her child crying and shouting, she came out and was hit in the shoulder with a stone. Когда она услышала, что ее ребенок плачет и кричит, она выбежала на улицу, и кто-то бросил ей в плечо камень.
And I said to my translator, "What's going on, why is she crying?" And she spoke to the grandmother for a moment, and then she started getting tears in her eyes. Я спросил у переводчицы: «В чем дело? Почему она плачет?» Она перекинулась с бабушкой парой фраз, и на ее глаза навернулись слезы.
She's not crying, she's not overeating, she's not oversleeping. Она не плачет, не переедает не спит больше положенного.
He follows me around all day, - clutching my leg, crying - close the windows! Он ходит за мной весь день, цепляется за мою ногу, плачет.
And we're not looking after him... if we film him while he's crying. Зачем же тыкать ему в лицо камеру, когда он плачет?
This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane! Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума!
The song Lines in the Sand (from Falling into Infinity) contains the lyrics "In the stream of consciousness, there is a river crying." Песня «Lines in the Sand» («Линии на песке») (из альбома «Falling into Infinity») содержит следующие слова: «В потоке сознания плачет река».
When you were five years old and came home stiff-lipped, anguished because the other boys tormented you, saying that you weren't really Vulcan I watched you, knowing that inside the human part of you was crying. Когда тебе было пять лет, и ты приходил домой в тоске, с разбитой губой, потому что другие мальчишки травили тебя, говоря, что ты ненастоящий вулканец... Я смотрела на тебя и знала, что внутри человеческая часть тебя плачет.
[Crying] both of them. [Плачет] их обоих.
(Crying) - Theresa! (Плачет) - Тереза!
(Crying, Whimpering Continues) (Плачет, продолжает хныкать)
(Crying, Whimpering Continue) (Плачет, продолжает хныкать)
(Laughs) (Crying) (Смеются) (Плачет)
Greg, L-Lark is crying. Грег. Ларк плачет. Нет, нет.
He's my nephew, you know, and he's crying and everything. И он плачет, и так далее.
If a beautiful woman cries and no one hears it, did she waste $700 on crying lessons at Adrian Brody's unaccredited acting school? Если прекрасная женщина плачет, и никто не слышит ее плача неужели она впустую потратила $700 на уроки плача в нелицензированной актерской школе Эдриана Броуди?
Crying when it's raining И плачет, когда идет дождь
As soon as they are caught they shed Tears without Crying, and refuse all sustenance till they die. Егда имать человека ясти (когда ест человека), тогда плачет и рыдает, а ясти не перестаёт.