Chen Yen Didn't pass so she's crying |
Чэнь Йень не сдал, теперь плачет. |
Honestly, it's amazing that anything ever gets done what with the mayor moping and crying all day about how he's still in love with his ex-wife. |
Если честно, это поразительней всего что когда либо происходило мэр все время хандрит и плачет целыми днями о том как он все еще любит свою бывшую жену. |
When she heard her child crying and shouting, she came out and was hit in the shoulder with a stone. |
Когда она услышала, что ее ребенок плачет и кричит, она выбежала на улицу, и кто-то бросил ей в плечо камень. |
And I said to my translator, "What's going on, why is she crying?" And she spoke to the grandmother for a moment, and then she started getting tears in her eyes. |
Я спросил у переводчицы: «В чем дело? Почему она плачет?» Она перекинулась с бабушкой парой фраз, и на ее глаза навернулись слезы. |
She's not crying, she's not overeating, she's not oversleeping. |
Она не плачет, не переедает не спит больше положенного. |
He follows me around all day, - clutching my leg, crying - close the windows! |
Он ходит за мной весь день, цепляется за мою ногу, плачет. |
And we're not looking after him... if we film him while he's crying. |
Зачем же тыкать ему в лицо камеру, когда он плачет? |
This would be the time to exercise it, when baby is crying in that high-pitched squealing tone that can drive you insane! |
Время совершать обряд, а когда ребенок плачет да еще таким высоким пронзительным звуком, это сводит с ума! |
The song Lines in the Sand (from Falling into Infinity) contains the lyrics "In the stream of consciousness, there is a river crying." |
Песня «Lines in the Sand» («Линии на песке») (из альбома «Falling into Infinity») содержит следующие слова: «В потоке сознания плачет река». |
When you were five years old and came home stiff-lipped, anguished because the other boys tormented you, saying that you weren't really Vulcan I watched you, knowing that inside the human part of you was crying. |
Когда тебе было пять лет, и ты приходил домой в тоске, с разбитой губой, потому что другие мальчишки травили тебя, говоря, что ты ненастоящий вулканец... Я смотрела на тебя и знала, что внутри человеческая часть тебя плачет. |
[Crying] both of them. |
[Плачет] их обоих. |
(Crying) - Theresa! |
(Плачет) - Тереза! |
(Crying, Whimpering Continues) |
(Плачет, продолжает хныкать) |
(Crying, Whimpering Continue) |
(Плачет, продолжает хныкать) |
(Laughs) (Crying) |
(Смеются) (Плачет) |
Greg, L-Lark is crying. |
Грег. Ларк плачет. Нет, нет. |
He's my nephew, you know, and he's crying and everything. |
И он плачет, и так далее. |
If a beautiful woman cries and no one hears it, did she waste $700 on crying lessons at Adrian Brody's unaccredited acting school? |
Если прекрасная женщина плачет, и никто не слышит ее плача неужели она впустую потратила $700 на уроки плача в нелицензированной актерской школе Эдриана Броуди? |
Crying when it's raining |
И плачет, когда идет дождь |
As soon as they are caught they shed Tears without Crying, and refuse all sustenance till they die. |
Егда имать человека ясти (когда ест человека), тогда плачет и рыдает, а ясти не перестаёт. |