Английский - русский
Перевод слова Crown
Вариант перевода Корона

Примеры в контексте "Crown - Корона"

Примеры: Crown - Корона
The Faith and the Crown are the two pillars that hold up this world. Вера и Корона - два столпа, на которых держится этот мир.
The Crown began by saying that this case could not have been more straightforward. Корона начала процесс сказав, что это дело не могло вызвать затруднений.
In essence, sire that the Crown relinquishes all authority over Parliament. В основном, чтобы корона отказалась от влияния на парламент.
Only last year, the Crown was lavishing honors on Henry Morgan. Еще в прошлом году корона была щедра с почестями к Генри Моргану.
Says here it's called the Crimson Crown. Здесь сказано, что он называется Багровая Корона.
The Crown likely hid the truth to avoid panic. Корона скорее всего скрыла от нас, чтобы избежать паники.
Since that date, the Crown had accepted a moral obligation to resolve Maori historical grievances through Treaty settlements. С того дня Корона взяла на себя моральное обязательство урегулировать исторические претензии маори посредством мировых соглашений в рамках Договора.
In settling historical Treaty claims, the Crown considers that redress should relate fundamentally to the nature and extent of the breaches suffered. Что касается урегулирования связанных с Договором исторических претензий, то Корона считает, что возмещение должно касаться главным образом характера и масштабов нарушений Договора.
The Crown has not always followed Waitangi Tribunal reports on contemporary matters, that is, those arising since September 1992. Корона не всегда следовала заключениям Суда Вайтанги по текущим вопросам, которые стали возникать начиная с сентября 1992 года.
The phrase Triple Crown is also used in a number of other sports. Само выражение «Тройная корона» встречается и в других видах спорта.
The Crown claimed absolute sovereignty over them, although they were not formally part of the United Kingdom itself. Корона провозглашала свой абсолютный суверенитет над ними, хотя они и не являлись частью Соединённого Королевства.
This meant that the Crown took direct authority rather than allowing guidance by the London Company. Это означало, что корона теперь осуществляла непосредственную власть над ней, не допуская руководства со стороны Лондонской Вирджинской компании.
In 1862, the British Crown took formal repossession of the territory after the Company was disbanded. В 1862 году Британская корона повторно вступила во владение после того, как была расформирована компания.
Ten days ago, the Leviathan delegation has arrived at the Hydra base called the Crown in Kyoto. Десять дней назад делегация Левиафана прибыла на базу Гидры под названием Корона в Киото.
When he went to live in Brazil, the Portuguese Crown granted him the land known today as Botafogo. Когда он решил обосноваться в Бразилии, португальская корона передала ему во владение земли, известные сегодня как Ботафогу.
The Crown could exercise its patronage for royal favorites. Корона могла теперь осуществлять свой патронаж над королевскими фаворитами.
Olenna reminds Tywin of the debt the Crown now owes to the Iron Bank of Braavos. Оленна напоминает Тайвину о долге, который Корона должна Железному банку Браавоса.
The Crown remained in the Hallows, and the Stewards bore a white rod as the token of their office. Корона же оставалась в Усыпальнице, а как знак своей власти наместники использовали белый жезл.
A Crown is power, firmness, grandeur and glory. Корона - могущество, стойкость, величие и слава.
Crown of Empress Anna Ivanovna - on shield of the coat of arms of Poland. Императорская корона Анны Ивановны - на щите с гербом царства Польского.
The Crown of Württemberg consists of Gold, Diamonds, Pearls and Emeralds. Корона монархов Вюртемберга изготовлена из золота и украшена бриллиантами, жемчугом и изумрудами.
During the War of the Spanish Succession (1701-1714), the Crown of Aragon supported the Archduke Charles of Habsburg. Во время войны за испанское наследство (1701-1714), Арагонская корона поддержала эрцгерцога Карла Габсбурга.
Two institutions, Crown and government, dignified and the efficient, only work when they support each other. Корона и правительство, исполнительный и представительный институты власти, могут работать только при взаимной поддержке.
The fact is, the Crown must win. Правда в том, что корона должна побеждать.
In four years, the Crown has done nothing to appease our suffering. За четыре года, Корона ничего не сделала, чтобы успокоить наши страдания.