Английский - русский
Перевод слова Crown
Вариант перевода Корона

Примеры в контексте "Crown - Корона"

Примеры: Crown - Корона
"Crown" means head! "Корона" обозначает голову!
If these proposals be acceptable, there never was a Crown so nearly lost, so easily recovered. Если требования приемлемы, ...корона никогда столь легко не возвращалась.
Crown not fresh - not allowed. Несвежая корона - не допускается.
The Crown served me well. Корона сослужила мне верную службу.
In November 2002, the Crown published a second edition of the 1999 guide to Treaty of Waitangi claims and negotiations with the Crown entitled Healing the Past, Building a Future. В настоящее время Корона ведет переговоры об урегулировании претензий или предшествующие переговорам дискуссии еще с 21 группой заявителей.
It's called the Holy Crown for a reason, Albert. Корона не просто так зовётся Святой.
The Crown of William II, in his role as King of Prussia, is kept at Hohenzollern Castle near Hechingen in Baden-Württemberg. Корона Вильгельма II как короля Пруссии, хранится в замке Гогенцоллерн под Хехингеном в Баден-Вюртемберге.
The Crown symbolises the ruling monarchy, the King of Tonga. Корона в правой верхней части гербового щита символизирует правящего монарха, короля Королевства Тонга.
And the Crown you served and serve still will not think twice to leave you heaped with them. И корона, которой ты служил и служишь до сих пор, не будет думать дважды, прежде чем свалить тебя с ними в одну кучу.
The term "the Crown" is used to represent the power of the monarch. Для обозначения монархической власти используется термин Корона.
For several years the Scottish Crown appears to have attempted to acquire the Hebrides from Norwegian overlordsip, and expand its authority in Argyll. Шотландская корона стремилась захватить Гебриды у Норвегии и расширить свою власть в Аргайле.
The Spanish Crown intended to develop the West Indies economically and thereby expand Spanish political, religious, and administrative influence in the region. Испанская корона стремилась укрепить и расширить политическое, религиозное и административное влияние в регионе.
First, the Crown must act in the public interest to determine whether an expropriation involving Indian lands is required in order to fulfill some public purpose. Во-первых, Корона должна действовать в общественных интересах и решить вопрос о том, является ли экспроприация индейских земель необходимой для выполнения какой-либо общественной цели.
The Crown's case against them is... that they are a support network for the bombers, and as such... Корона считает, что они поддерживали бомбистов, а потому их дело должно рассматриваться отдельно.
In the end, George VI had no option but accept Chifley's assurances of McKell's personal integrity and that the Crown would not be exposed to any political controversy. В конце концов, Георг VI принял заверения Чифли в личной верности Маккелла в том, что корона не будет подвергаться какой-либо политической обструкции.
The Crown is further responsible for summoning, proroguing, and dissolving the House of Representatives, after which the governor-general usually calls for a general election. Корона ответственна за созыв, роспуск и прерывание работы Палаты представителей; после роспуска генерал-губернатор обычно издаёт приказ о проведении выборов.
In 1956, he won a lawsuit against South German Publishers, which in 1954 posthumously published the book by Baron Erwein von Aretin, Crown and Chains. В 1956 году он выиграл судебное дело против южногерманского издательства, которое посмертно опубликовало книгу барона Ервейна фон Аретина «Корона и цепи.
With the risk that the land was deserted, the Spanish Crown sold properties to all persons interested in colonised territories creating large farms and possession of mines. Столкнувшись с риском, что новые земли будут пустовать Испанская корона раздавала права собственности всем заинтересованным в колонизации: создании крупных ферм и владении шахтами.
The Crown also aims to strike a balance to negotiate fair, just and practical settlements that include a range of remedies to meet cultural aspects of claims as well as providing commercial and financial redress. Что касается урегулирования связанных с Договором исторических претензий, то Корона считает, что возмещение должно касаться главным образом характера и масштабов нарушений Договора.
At the beginning of 1999, he became the number one contender to the Triple Crown by defeating Kobashi. В начале 1999 года, он стал первым претендентом в чемпионат «Тройная Корона» (англ. Triple Crown), в матче за попадание в который Вейдер победил Кобаси.
It is the first of four television adaptations of Shakespeare's second history tetralogy commissioned by BBC Two under the series title The Hollow Crown. Это первая из четырёх телевизионных адаптаций второй шекспировской тетралогии, воспроизводимой Би-би-си в серии «Пустая корона» (The Hollow Crown).
Since that time, the cipher used in Scotland on all government and Crown property and street furniture has carried no lettering, but simply the Crown of Scotland from the Honours of Scotland. С этого времени монограмма, используемая на всех правительственных и коронных учреждениях в Шотландии, употребляется без номера, вместо этого используется наименование Корона Шотландии.
Initially the Tudor Crown would have been used, but after her accession to the throne in 1952, Queen Elizabeth II indicated her preference for St Edward's Crown and this version would have been used thereafter. Первоначально на штандарте должна была изображаться корона Тюдоров (англ.)русск., однако после вступления на трон в 1952 году королева Елизавета II отдала предпочтение короне Святого Эдварда, и эта версия использовалась впоследствии.
The Red Crown would later be combined with the White Crown of Upper Egypt to form the Double Crown, symbolizing the rule over the whole country, "The Two Lands" as the Egyptians expressed it. Красная корона в сочетании с белой короной Верхнего Египта сформировали двойную корону пшент, которая стала символизировать власть над всей страной, над обеими землями Египта.
Parker is portrayed by Daniel Ings in the Netflix series The Crown. Паркер был изображён Дэниэлом Ингсом в сериале Корона (Netflix).