You came here almost a crown prince, but not quite. |
Вы пришли сюда почти наследным принцем, но не совсем. |
Sheikh Mishaal was named as the crown prince on 30 June 1995 after his father became the emir. |
Шейх Мишаал был назначен наследным принцем 30 июня 1995 года после того, как его отец стал эмиром. |
Hong discussed many topics and themes with crown prince. |
Хон обсуждал с наследным принцем множество тем. |
The Korean Empire was established in 1897, and Sunjong became the imperial crown prince. |
В 1897 году Корея была объявлена империей, и Сунджон стал наследным принцем империи. |
Her son cannot be named crown prince. |
Её сына нельзя назначать наследным принцем. |
When the Unification of Saudi Arabia was complete in 1932, Abdulaziz had himself declared king, and a year later Saud was declared crown prince. |
По завершению объединения Саудовской Аравии в 1932 году Абдул-Азиз провозгласил себя королём, годом спустя принц Сауд был провозглашён наследным принцем. |
However, Emperor Wu hesitated about selecting him as crown prince because he was developmentally disabled. |
Однако, У-ди сомневался, стоит ли оставлять его наследным принцем, поскольку тот был умственно недоразвитым. |
In the apocryphal Prayer of Asenath, Dan is portrayed as plotting with the Egyptian crown prince, against Joseph and Asenath. |
В апокрифе Молитва Асенефы Дан изображается как заговорщик с египетским наследным принцем, против Иосифа и Асенефы. |
Isn't that your father with the crown prince of Paradise? |
Не твой ли это отец с наследным принцем Рая? |
The Council is composed of all Government of Kuwait Ministers and is headed by the Crown Prince and Prime Minister. |
Совет состоит из всех министров правительства Кувейта и возглавляется наследным принцем и премьер-министром. |
My delegation urges the Security Council to start with the initiative launched by the Crown Prince. |
Моя делегация настоятельно призывает Совет Безопасности начать с инициативы, выдвинутой наследным принцем. |
The empire is ruled by Emperor Nafaryus, Empress Arabelle, Crown Prince Daryus, and Princess Faythe. |
Империя управлялась императором Нафарюусом, императрицей Арабель, наследным принцем Дариусом и принцессой Фейв. |
The Council is composed of all Government Ministers and is headed by the Crown Prince and Prime Minister. |
В состав Совета, возглавляемого наследным принцем и премьер-министром, входят все министры правительства. |
The Workshop was inaugurated by the Crown Prince of Dubai. |
Практикум был официально открыт наследным принцем Дубая. |
Queen Louise unsuccessfully opposed the dynastic marriage between her daughter Sophia Magdalena and Crown Prince of Sweden in 1751. |
Королева Луиза выступала решительно против брака своей дочери Софии Магдалены с наследным принцем Швеции в 1751 году. |
It was founded by Talal bin Abdulaziz Al Saud because of the tensions between Crown Prince Faisal and King Saud. |
Движение было основано Талялем ибн Абдул-Азизом Аль Саудом из-за напряжённости между наследным принцем Фейсалом и королём Саудом. |
Sheikh Saqr appointed his oldest son, Khalid bin Saqr Al Qasimi, as the Crown Prince of Ras Al Khaimah in 1974. |
Шейх Сакр назначил своего старшего сына, Халида ибн Сакра Аль-Касими, наследным принцем Рас-эль-Хаймы в 1974 году. |
When the current Emperor was still Crown Prince, he introduced tilapia to Thailand as an important source of protein. |
Когда правящий Император был ещё Наследным принцем, он предложил употреблять тиляпию из Таиланда как важный источник белка. |
In 1933, the king made his choice, and Prince Saud was declared Crown Prince. |
В 1933 году король сделал свой выбор, и Сауд был объявлен наследным принцем. |
The museum's current exhibition space was opened by the then Crown Prince Harald 26 June 1990. |
Современный музей был открыт на тот момент наследным принцем Харальдом 26 июня 1990 года. |
He was the Crown Prince of Genovia. |
Нет. Он был наследным принцем Женовии. |
Now being of age and heir apparent, from henceforth, you shall be Crown Prince of Camelot. |
С этого момента, будучи совершеннолетним и прямым наследником, и впредь, ты будешь наследным принцем Камелота. |
I told you that Prince Yeon Ing would never go after the Crown Prince. |
Я сказала Вам, что принц Ён Ин никогда не станет Наследным принцем. |
He will never become Crown Prince. |
Он никогда не станет наследным принцем. |
The delegation met with King Abdullah, the Crown Prince and the Foreign and Interior Ministers. |
Делегация встретилась с королем Абдаллой, наследным принцем и министрами иностранных и внутренних дел Саудовской Аравии. |