Английский - русский
Перевод слова Crown
Вариант перевода Корона

Примеры в контексте "Crown - Корона"

Примеры: Crown - Корона
The Crown confiscates any business belonging to traitors. Корона конфискует любой бизнес, принадлежащий предателям.
But there is also the other great love of my life... the Crown. Но в моей жизни была еще одна великая любовь... это корона.
If Crown and Company solve their little dispute, they will crush you between them. Если корона или Компания разберутся со своим небольшим разногласием, они расплющат вас меж собой.
But, for better or worse, the Crown has landed on my head. Но, хорошо это или плохо, корона досталась мне.
The ship's name, Triton's Crown. Название судна - "Корона Тритона".
While the process of policy review was under way, discussions were continuing between the Crown and several tribal groups regarding their claims. В настоящее время идет процесс рассмотрения политики, и при этом корона и ряд племенных групп продолжают обсуждение их претензий.
The Crown provided settlement redress with the intention of establishing a platform that would enable the claimant group to develop its economic base. Предоставляя возмещение в порядке урегулирования, Корона рассчитывает на создание платформы, которая позволила бы группе заявителей развить свою экономическую базу.
Customary fishing regulations have been elaborated by the Crown in consultation with Maori. Корона в консультации с маори разработала административные положения, регламентирующие порядок традиционного рыболовства.
Finally, the precise meaning of the expression "the Crown" was unclear and should be explained. И наконец, точное значение слова "Корона" неясно, и его следует пояснить.
The Crown exercises its responsibilities for the Islands through the Privy Council and also makes appointments to the judiciary in each Island. Корона выполняет свои обязанности в отношении островов при посредстве Тайного совета, а также производит назначения в судебные органы каждого острова.
The Crown negotiates comprehensive settlements with large natural groups, rather than focusing on individual claims. Корона старается добиваться всеобъемлющего урегулирования претензий, предъявляемых крупными группами, вместо упора на разбор индивидуальных претензий.
Uniform's asking us to attend a body found behind the Crown pub. Патрульные вызывают: тело найдено на задворках паба "Корона".
Acting for the Crown in the case of Rex versus Poldark. Я действую в интересах обвинения в деле "Корона против Полдарка".
In 1620, the first Parliament was held after the Crown granted the colony limited self-government. В 1620 году, после того как Британская корона предоставила колонии ограниченное самоуправление, был создан первый парламент.
His action is intended to prove that the police and the Crown were at fault. В своем иске он стремится доказать, что полиция и Корона допустили ошибки.
The Crown object to bail on every ground. Корона считает освобождение неприемлемым с любой позиции.
The Crown believes he poses a risk to children. Корона считает, что он представляет опасность для детей.
The Crown argues public officials must hold to the highest standards. Корона заявляет, что офицеры должны придерживаться самых высоких стандартов.
The Crown will show that these were the bombers. Корона собирается доказать, что именно они взорвали бомбу.
House Tyrell could front the gold and the... the Crown will pay us back in time, or I'll have words with my daughter. Дом Тиреллов готов предоставить золото, которое корона со временем обязательно вернет, иначе мне придется пожаловаться дочери.
"Meet you at the top floor bar at Crown in the afternoon." "Встретимся этим вечером на последнем этаже бара Корона."
The Crown still owes me a few favors for services rendered at Porto Bello and Panama. Корона пока еще должна мне кое-что за услуги, оказанные ей в Порто Белло и Панаме.
The Crown was committed to honouring its obligations under the Treaty of Waitangi and would continue to do so through the mixed ownership model. Корона стремится соблюдать свои обязательства по Договору Вайтанги и будет продолжать соблюдать их посредством использования модели на основе смешанной формы собственности.
The Crown deals with the resolution of historical Treaty claims according to explicit guidelines, which include the following: Корона занимается урегулированием связанных с Договором исторических претензий в соответствии с четко оговоренными руководящими принципами, включающими следующее:
The Crown has a duty to act in the best interests of all New Zealanders; Корона должна действовать в целях наилучшего обеспечения интересов всех новозеландцев;