Английский - русский
Перевод слова Crown
Вариант перевода Корона

Примеры в контексте "Crown - Корона"

Примеры: Crown - Корона
The long-awaited champion crown goes to Valery a year later, in 2011, and, as many have noted, this is not without the help of Fortune. Долгожданная чемпионская корона достается Валерию годом позже, в 2011-м, причем, как отмечают многие, происходит это не без помощи Фортуны.
They also established the line of succession which would pass the crown to Otto's descendants, or his younger brothers should he have no issue. Также была установлена линия наследования, по которой корона перейдет к отпрыскам Оттона или к его младшему брату в случае отсутствия последних.
Don't you think a royal crown suits me? Вы недумаете, что королевская корона идёт мне?
Do you have a crown? - I have several. У вас есть корона? - И не одна.
The double crown represented the unification of the two regions of Egypt, Upper and Lower Egypt. Двойная корона символизирует союз между Верхним и Нижним Египтом.
On the coat of arms is a crown; inside a yellow crowned lion is depicted standing rampant, on a red background. На гербе изображена корона, внутри нее - желтый коронованный Лев, изображенный стоящим на красном фоне.
Are you telling me the crown is three million in debt? Вы говорите, корона должна три миллиона?
Are you telling me the crown is three million in debt? Неужели Корона должна три миллиона золотых?
The imperial crown above the crest and the imperial robe signifies Anagni was a famous and important residence of the Roman Emperors. Императорская корона на верху герба и императорская мантия означает, что Ананьи был знаменитой и важной и значительной резиденцией Римских Императоров.
As soon as he gets what he wants, Lady Anne, the crown... Теперь у него есть все, что он хотел - корона, леди Анна.
I'm not sure I could get away with it, actually, especially the crown. Как-то сомневаюсь, что это по мне, особенно корона.
That penguin has a magic crown that makes things go floating. У этого пингвина есть волшебная корона, которая притягивает вещи
Maurice, why does my crown not do such magic? Морис, почему моя корона не такая волшебная
He won the battle, he has the crown. Он выиграл битву, корона у него.
Here's your crown, Your Majesty! Вот ваша корона, Ваше Величество!
"Heavy lies the crown" sort of thing. "Тяжела царская корона", как то так.
Warwick... although my head still wear the crown, Уорик... хоть на челе моём корона,
And then I put the thought from me, because the crown was placed on my head. Потом у меня на голове оказалась корона, и я перестал об этом думать.
Did you all see my crown? Видели, какая у меня корона?
You know, my old crown was much less dangerous Ты знаешь моя предедущая корона была менее опасной
If you can find the helm before the witch's deadline... the crown is yours. Если сможешь найти шлем прежде, чем истечет последний, данный ведьмой, срок, корона твоя.
Faced with this opposition to its absolute dominion over its first colony in America, the Spanish crown decided to crush the communities which were supporting contraband. Испанская корона, столкнувшись с этим выступлением против ее абсолютного господства в своей первой колонии в Америке, решила уничтожить города, которые оказывали содействие контрабандной торговле.
The Spanish crown then ordered the total evacuation of the population of Santo Domingo to other provinces of the Spanish Empire in America. Испанская корона приказала осуществить эвакуацию всех проживавших в то время на острове доминиканцев в другие провинции испанской империи в Америке.
The crown should be single and straight without shoots; Корона должна быть простой и прямой, без отростков.
You've got the crown, but you're no ruler, not really! У тебя есть корона, но ты не правитель, вовсе нет!