After the project ended, Wirtanen and Irina decided to continue to work together and did the songs "Öiden kruunu" ("The Crown of the Nights") and "Hiirenloukku" ("Mousetrap"). |
После того как проект завершился, Виртанен и Ирина решили продолжить совместную деятельность и записали песни «Öiden kruunu» («Корона Ночей») и «Hiirenloukku» («Мышеловка»). |
In 1840, Maori and the predecessor of the New Zealand Government, the British Crown, signed the Treaty of Waitangi, which affirmed the rights of Maori, including their right to self-determination and the right to control tribal fisheries. |
В 1840 году маори и предшественник новозеландского правительства - Британская корона - подписали Договор Вайтанги, который закрепил права маори, включая их право на самоопределение и право контроля над племенными рыбопромысловыми ресурсами. |
In cases where such rights may be breached by any branch of Government or by any person or body exercising a public function, power or duty, a public law right of damages lies against the Crown. |
В тех случаях, когда такие права нарушаются любой государственной властью или любым лицом или органом, находящимся на государственной службе или выполняющим государственные обязанности или функции, ответственность за возмещение ущерба в соответствии с публичным правом несет Корона. |
Every second year the minority cultural festival "the Latvian Crown" is held, with about 600 foreign and Latvian participants - groups of Uzbeks, Greeks, Moldovans, Russians, Ukrainians, Bashkhirs, as well as collectives of Latvian minority cultural associations. |
Каждые два года проводится культурный фестиваль меньшинств "Латвийская корона", в котором участвуют около 600 иностранных и латвийских исполнителей группы узбеков, греков, молдаван, русских, украинцев, башкир, а также коллективы ассоциаций культурных меньшинств Латвии. |
Although each Legislative Assembly enjoys complete independence from the United Kingdom Parliament, both to legislate and to levy taxes, subject only to the British Crown's ultimate responsibility for the good government of the Bailiwick |
Хотя каждое законодательное собрание пользуется полной независимостью от парламента Соединенного Королевства в отношении как законотворчества, так и сбора налогов, британская Корона вместе с тем несет главную ответственность за надлежащее государственное управление бейливиком. |
In addition, in relation to non-commercial fisheries, the Crown agreed to empower the making of regulations, after consultation with Maori, recognizing and providing for customary food gathering and the special relationship between Maori and places of customary food gathering importance. |
Кроме того, в отношении некоммерческого рыболовства Корона согласилась санкционировать разработку - после консультаций с маори - нормативных положений, признающих и закрепляющих традиционные методы добычи продуктов питания и особое значение мест традиционной добычи продуктов питания для маори. |
No crown, George? |
А где же корона, Джордж? |
well as the Crown's understanding and agreement at the signing of the Treaty, that this care would continue for our Peoples "as long as the sun shines, the rivers flow and the grass grows". |
При подписании упомянутого договора в соответствии с достигнутой договоренностью и мы, и Корона исходили из того, что такая помощь будет оказываться нашим народам "до тех пор, пока светит солнце, текут реки и растет трава". |
Wilted crown - not allowed |
Увядшая корона - не допускается. |
Damaged crown - limit allowed |
Поврежденная корона - разрешенный предел |
Damaged crown - Class II |
Поврежденная корона - второй сорт. |
Why biology's crown jewel? |
Почему драгоценная корона биологии? |
The crown owes millions to my father. |
Корона должна миллионы моему отцу. |
You love the crown more than us. |
Корона тебе важнее нас. |
Some random tribal crown. |
А это? - Просто корона какого-то племени. |
There's no top dog crown. |
Вожаку не нужна корона. |
Nobody has the crown? |
Есть у кого-нибудь корона? |
The crown has nothing to do with it. |
Корона здесь не при чем. |
The crown of King Arthur is real. |
Корона Короля Артура настоящая. |
And the crown must forge new alliances. |
И корона должна заручиться союзниками. |
A lovely gold crown for you. |
Чудесная золотая корона для тебя. |
I love your crown! |
Мне нравится твоя корона! |
What is this crown? |
Это что ещё за корона? |
He has his crown now. |
У него уже есть корона. |
The crown belongs to the people. |
А корона принадлежат народу. |