Английский - русский
Перевод слова Crown
Вариант перевода Корона

Примеры в контексте "Crown - Корона"

Примеры: Crown - Корона
These elements symbolize the qualities of love (the heart), friendship (the hands), and loyalty (the crown). Сердце символизирует любовь, руки - дружбу (доверие), а корона - верность (лояльность).
Nasi harboured resentment towards Venice and hoped for his own nomination as King of Cyprus after its conquest-he already had a crown and a royal banner made to that effect. Ходили слухи, что Наси питал обиду на Венецию и мечтал быть королем Кипра после его завоевания - у него даже были корона и королевский штандарт.
The emperor has a bowl or archivolt haircut, of the sort where the fringe describes an arched circle around his face, similar to that worn by Constantine, and wears a crown studded with pearls, of which four survive. Император подстрижен «под горшок», край его причёски в форме арки окружает его лицо, подобно тому, как изображался Константин, на нём корона, украшенная жемчужинами, из которых сохранилось четыре.
Today, Montenegro is a secular, democratic republic, so the fact that the crown of the Petrović-Njegoš dynasty was also represented created some controversy at the time of its adoption. Поскольку в данный момент Черногория является республикой, корона династии Петровичей, что венчает орла, вызвала некоторые разногласия в обществе во время принятия герба.
After Igor Bromhead releases minor demon Ualac, the crown of the Beast of the Apocalypse becomes the main prize in the resulting conflict that summons forth the demon Astaroth. После того, как Игорь Бромхэд выпускает второстепенного демона Уалака, корона Зверя Апокалипсиса становится главным призом в результате конфликта, который вызывает демона Астарота.
The iconic blue crown of Nefertiti is thought by archaeologist Joyce Tyldesley to be derived from Tiye's headdress, and may indicate that she was also identifying with Tefnut. Культовая синяя корона Нефертити, по мнению археолога Джойса Тилдесли, была получена из головного убора Тии и может указывать на то, что она также отождествляла себя с Тефнут.
For comparison, the Shengong Shengde Stele actually installed in Ming Xiaoling is 8.78 m tall (6.7 m body + crown, on top of a 2.8 m tall tortoise pedestal). Для сравнения, стела Шенгон Шенд, установленная в Мавзолее Сяолин, имеет высоту 8,78 м (6,7 м тело + корона, сверху на черепахоподобном пьедестале высотой 2,8 м).
In 1363, David went to London and agreed that should he die childless, the crown would pass to Edward (his brother-in-law) or one of his sons, with the Stone of Destiny being returned for their coronation as King of Scots. В 1363 году Давид отправился в Лондон и согласился, что если он умрёт бездетным, то корона Шотландии перейдёт к Эдуарду (его шурину) или одному из его сыновей, а Скутский камень будет возвращён в Шотландию для их коронации как её королей.
The insignia of the order for men was an eight-pointed silver star, with the top ray obscured by a crown; the golden central medallion bore the cipher of the reigning monarch surrounded by the legend 'For Faithful Service'. Знаком ордена имперской службы была восьмивершинная серебряная звезда, верхний луч которой прикрывает корона; золотой центральный медальон носил вензель правившего монарха, окружённый легендой «За верную службу» (англ. For Faithful Service).
By the time the Spanish crown expelled the Jesuits from Baja California in 1768, the Pericú seem to have been culturally extinct, although some of their genes may survive in local populations of mixed descent. Ко времени, когда испанская корона изгнала в 1768 г. иезуитов из Нижней Калифорнии, племя перику перестало существовать как самостоятельная культурная единица, хотя часть современного местного населения, возможно, является их потомками, в том числе от смешанных браков.
Threatened by the presence of French ships along the coast of Brazil, the Portuguese crown in December 1530 sent a fleet with 400 people led by Martim Afonso de Sousa to establish control and explore. Чувствуя угрозу со стороны французских и голландских кораблей у берега Бразилии, португальская корона в декабре 1530 послала флот с 400 людьми под предводительством Мартина Афонсу де Соуза с целью установить владение и исследовать местность.
Well, the crown, for lack of a better word, rose thorns, early cane, switchgrass wrapped around a bent branch, and the horns are deer antlers. Ну, корона, не могу подобрать подходящее слово, шипы розы, свежий тростник, просо обернуты вокруг изогнутой ветки и эти рога это рога оленя.
One more chicken finger and the crown is yours! Ещё один кусок и корона твоя!
The regalia of the papacy include the triregnum, a headgear with three crowns or levels, also called the triple tiara or triple crown. Среди регалий папства, наиболее известна Triregnum (корона с тремя уровнями), также называемя тиарой или тройной короной.
Spawn is offered the crown of the Eighth Circle, and though he declines, Spawn still receives vastly enhanced powers and a command over Hell itself. Спауну была предложена корона властителя Восьмого Круга, и, хоть он отказался, способности Симмонса значительно усилились и он получил власть над самим Адом.
By the end of the eleventh century the Norwegian crown had come to accept that Caithness was held by the Earls of Orkney as a fiefdom from the Kings of Scotland although its Norse character was retained throughout the thirteenth century. К концу XI века норвежская корона признала Кейтнесс владением графов Оркни как вассалов королей Шотландии, хотя его норвежский характер сохранялся на протяжении XIII века.
Ice King's crown, the source of his powers, is revealed in the episode "Evergreen" to have been created in the prehistoric past by an ice elemental named Urgence Evergreen to avert a meteor from hitting the planet. Корона Снежного Короля, являющаяся источником его сверхспособностей, была создана в доисторическом прошлом ледяным элементалем по имени Юргенс Эвергрин для предотвращения столкновения крупного метеорита с планетой.
(The throne may only pass to a woman if the direct male line becomes extinct, at which point the senior female descendant inherits the crown.) (Корона передается старшей женщине в роду только если все мужские линии оборвались).
The popes, especially Pius II, lobbied for the repeal of the Pragmatic Sanction, and the French crown used promises of repeal as an inducement to the papacy to embrace policies favoring its interests, especially its military campaigns in the Italian peninsula. Папы, особенно Пий II выступали за отмену Прагматической санкции, и французская корона обещала её в качестве стимула для папства в пользу своих интересов.
In accordance with the usual design of a Chinese memorial stele, three separate pieces were being cut: the rectangular stele base (pedestal), the stele body, and the stele head (crown, to be decorated with a dragon design). Согласно устоявшимся канонам возведения китайских мемориальных стел, были приготовлены три отдельные части: прямоугольное основание (пьедестал), тело стелы и головная часть стелы (корона, украшенная драконами).
The intersection graph of the twelve lines of the double six configuration is a twelve-vertex crown graph, a bipartite graph in which each vertex is adjacent to five out of the six vertices of the opposite color. Граф пересечений двенадцати прямых конфигураций двойной шестёрки - это корона с 12 вершинами, двудольный граф, в котором каждая вершина смежна с пятью из шести вершин другого цвета.
The Canadian version was identical, except that the medal was slightly thicker, the crown on the Queen's effigy was more upright, and the reverse bore a stylised maple leaf with CANADA above and the Royal Cypher below. Канадская версия медали идентичная, за исключением, что медаль была немного толще, корона на профиле королевы была более прямой, и реверс содержал стилизованное изображение листа клёна, у основания которого королевский вензель.
Your crown's awry; I'll mend it, and then play Корона на бок съехала, поправлю - и я свободна.
Upon my head they placed a fruitless crown and put a barren sceptre in my grip, thence to be wrenched with an unlineal hand, Не отпрыском моим корона эта перейдёт не в руки их скипетр мой вложат, чужой займёт мой трон,
I'm sure you didn't plan a joint celebration with a man wearing a beer can crown and pillows on his shoes. что ваша помолвка испорчена. у которого корона из пивных банок и подушки вместо обуви.