Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создают

Примеры в контексте "Creating - Создают"

Примеры: Creating - Создают
High connection speeds in developing countries are creating new opportunities for people to learn languages that are less commonly taught. Высокие скорости связи в развивающихся странах создают новые возможности для людей, чтобы выучить языки, которые редко изучаются.
Glacier Water, granite, herbs and wood are creating a unique, noble atmosphere. Ледниковая вода, гранит, травы и дерево создают уникальную благородную атмосферу.
There are also websites creating artificially or randomly weighted tag clouds, for advertising, or for humorous results. Также существуют веб-сайты, которые создают искусственные или случайно распределённые облака тегов для рекламы или с юмористической целью.
New tools like class blogs and wikis are creating ever-richer opportunities for further asynchronous interaction and learning. Новые инструменты, такие как учебные блоги и вики, создают богатые возможности для дальнейшего развития асинхронного взаимодействия и обучения.
They feel corporations are invading people's privacy, manipulating politics and governments, and creating false needs in consumers. Они полагают, что корпорации вторгаются в частную жизнь людей, манипулируя политикой и правительствами и создают ложные потребности у покупателей.
Now startups like Pomato are creating machine learning algorithms to automate resume screening processes. Стартапы, такие как Pomato, создают алгоритмы машинного обучения для автоматизации процессов проверки резюме.
If my calculations are correct, they're creating a singularity that will consume the planet. Если мои расчеты верны, они создают сингулярность, способную поглотить целую планету.
It's because your heart stirs up your body's molecules, creating heat. Это потому, что ваше сердце начинает биться, и молекулы вашего тела создают жар.
Africa's rapid economic growth and urbanization are also creating new health challenges. Быстрый экономический рост и урбанизация Африки также создают новые проблемы в области медицины.
Those are fighting words, creating resentment and division just when unity and burden-sharing are most needed. Это провокационные слова, которые создают обиды и разделяют людей как раз в тот момент, когда больше всего необходимо единство и разделение бремени.
The sialic acid-rich regions contribute to creating a negative charge on the cells' surfaces. Регионы богатые сиаловой кислоты создают отрицательный заряд на поверхности клеток.
Third, they are often creating markets. В-третьих, они зачастую сами создают рынок.
One hundred twenty-five girls are creating and achieving their dreams. Сто двадцать пять девочек создают и воплощают свои мечты.
There's not too many brain-dead people creating art. Не так-то много людей с мёртвым мозгом создают искусство.
Hundreds of employees creating tens of thousands of fake users, each with personal histories, supporting details, multiple cyber presences. Сотни сотрудников создают десятки тысяч фальшивых пользователей, каждый с биографией, содержащая детали, богатое сетевое наличие.
There's corporations out there creating viruses turning people into bioweapons. Есть такие корпорации, которые создают вирусы, которые превращяют людей в биологическое оружие.
They're creating an artificial environment so we can satisfy our own addiction to color. Они создают искусственную среду́, чтобы мы могли утолить свою жажду цветов.
They're creating paradoxes, trying to destroy time. Они создают парадоксы, чтобы уничтожить время.
It seems they're gathering, creating a border on the edge of Centauri space. Кажется, они собираются, создают рубеж на границе пространства Центавра.
They are creating new global networks and proving to be a vital component of the great international conferences of this decade. Они создают новые глобальные сети и демонстрируют свою исключительно важную роль как участников крупных международных конференций этого десятилетия.
They are seriously affecting the conditions of life of the most vulnerable groups, in effect creating new humanitarian emergencies. Они серьезно сказываются на условиях жизни наиболее уязвимых групп и фактически создают новые чрезвычайные гуманитарные ситуации.
They are creating the conditions for mass migrations, which will inevitably occur. Они создают условия для массовой миграции, которая неизбежно должна произойти.
However, recent trends in economic policy reform are creating a more favourable climate for industrialization in the future. З. В то же время уже нынешние тенденции в области осуществления реформы экономической политики создают более благоприятный климат для проведения индустриализации в будущем.
Even in prosperous countries, the germs of intolerance are penetrating into society and creating an environment conducive to violence. Даже в процветающих странах ростки нетерпимости проникают в общество и создают среду, порождающую насилие.
It was noted that numerous Governments were now in the process of re-shaping their justice systems and creating new institutions. Было отмечено, что многие правительства в настоящее время осуществляют перестройку своих судебных систем и создают новые учреждения.