Английский - русский
Перевод слова Creating
Вариант перевода Создают

Примеры в контексте "Creating - Создают"

Примеры: Creating - Создают
The ice fountains are creating one of Saturn's rings as we watch. Вулканы, извергающие лёд, создают одно из колец Сатурна.
General Grant, the scientists you seek are in my employ creating a weapons system beyond the pale of contemporary imagination. Генерал Грант, учёные, которых вы ищете работают на меня и создают оружие неподдающееся вашему воображению.
Innovative responses were creating new opportunities for Afghan refugees, who represented the world's largest protracted refugee population. Новаторские меры создают новые возможности для афганских беженцев, которые являются самой многочисленной в мире группой беженцев, находящейся в этой ситуации в течение уже длительного времени.
Genetic engineering and bioengineering are creating a whole bunch of great new opportunities for chemistry, for computation, for memory. Генетическая инженерия и биоинженерия создают целую кучу новых отличных возможностей для химии, вычислений, памяти. Мы, вероятно, много чего сделаем, и в области здравоохранения тоже.
It has also been pointed out that direct contacts between Bashkortostan and Czech Republic are constantly broadening; both governments have been creating favorable conditions for economical contacts. Было отмечено, что прямые контакты между ЧР и РБ постоянно расширяются, правительства субъектов создают благоприятные условия для экономических контактов.
It is the tenth tallest towers in the world, The tower shaft is made of a central core surrounded by tubular structural elements creating a hyperboloid structure. Башня состоит из центрального ядра, окруженного элементами в виде труб, которые создают структуру гиперболоида.
It's easiest to see how the technology revolution and globalization are creating this sort of superstar effect in highly visible fields, like sports and entertainment. Проще понять, как технологическая революция и глобализация создают эдакую супер-звезду в такой популярной сфере как спорт или развлечение.
So I realized then that I wanted to go out on a journey and see what guys were creating for themselves now. Мне стало ясно, что захотелось проделать путешествие и посмотреть, что парни создают для себя ныне.
This fast pace of urbanization, mainly in developing countries, is creating cross-sectoral challenges for urban governance that need to be addressed through integrated, multi-stakeholder mechanisms. Такие быстрые темпы урбанизации, в основном в развивающихся странах, создают межсекторальные проблемы для управления городами, которые необходимо решать с помощью комплексных механизмов с привлечением многих заинтересованных сторон.
And so some people knit together the networks around them, creating a kind of dense web of ties in which they're comfortably embedded. Так некоторые индивидуумы сплетают сетки и создают вокруг себя нечто типа плотного гамака из связей, в котором они удобно располагаются.
There are people creating jobs. Beatrice Gakuba has created 200 jobs from her flower business in Rwanda. Эти люди создают рабочие места. Беатрис Гакуба создала около 200 рабочих мест, основав цветочный бизнес в Руанде.
These risks are creating a climate of insecurity which is the antithesis of the world of peace and stability to which we all aspire. Эти риски создают атмосферу небезопасности, что являет собой как раз противоположность той планеты мира и стабильности, на какую все мы уповаем.
One major storm water management project was also completed in Bodden Town, where annual flooding during the rainy seasons was creating a public health hazard. В Боддентауне, где ежегодные наводнения в сезон дождей создают опасность для населения, был также завершен один крупный проект по отводу вод в период ураганов.
Nutrients from fertilizers wash off fields and down rivers, creating stretches of sea where nothing grows except vast algal blooms. Питательные вещества из удобрений вымываются с полей в реки, опускаясь по течению которых создают участки морской акватории почти с полным отсутствием растительности, кроме бурно развивающихся водорослей.
Moreover, the industrial model of cereal-fed livestock production as well as the apparently limitless expansion of pastures is creating problems that must be addressed urgently. Кроме того, промышленная модель животноводства с зерновым откормом скота, а также, казалось бы, беспредельное расширение пастбищ создают проблемы, которые необходимо срочно урегулировать.
Bran Stark and the Three-eyed Raven observe a vision of the Children of the Forest creating the Night King by impaling a man with a dragonglass dagger. Бран (Айзек Хэмпстед-Райт) и Трёхглазый Ворон (Макс фон Сюдов) наблюдают в видении за тем, как Дети Леса создают Короля Ночи, пронзая захваченного солдата кинжалом из драконьего стекла.
The Plaza has returned in all its Beaux Arts magnificence- setting a new standard for luxury and creating indelible memories at New York's most celebrated address. Отель The Plaza, расположенный по одному из самых знаменитых адресов Нью-Йорка, вернулся и его великолепие, величие и художественное изящество снова задают новые стандарты роскоши и создают неизгладимые воспоминания.
It is also a mechanism for ensuring fidelity and creating a family based on compassionate treatment". Он также является механизмом, в рамках которого супруги сохраняют верность друг другу и создают семью, основанную на заботливом отношении друг к другу".
These arrangements provided an excellent platform for information exchange and sharing of expertise, creating win-win situations with the involved countries achieving a wider knowledge base. Эти договоренности создают прочную основу для обмена информацией и опытом и являются однозначно выгодными для их участников, позволяя последним пополнять свою базу знаний.
Companies like Mattel have been creating an assortment of AI-enabled toys for kids as young as age three. Такие компании, как Mattel, создают ассортимент игрушек с поддержкой ИИ для детей в возрасте трех лет.
More importantly, child-friendly schools were successful in creating an environment where female students felt included - they reported significantly higher ratings of experiencing a positive school climate than their male counterparts. Более того, школы с доброжелательной атмосферой для ребенка с успехом создают условия, благодаря которым учащиеся-девочки чувствуют себя вовлеченными в жизнь школы: по имеющимся сведениям, они давали намного более высокую оценку наличию благоприятной обстановки в школе, чем учащиеся-мальчики.
Many Twinizens are content creators, developing and selling their own products in the world as well as creating their own machinima. Многие Твинизийцы сами создают контент игры: разрабатывают и продают собственную продукцию в мире Твинити, а также создают свои машинимы.
With the support of China's national action programme to combat desertification, Shenyang and other Chinese cities are creating green shelterbelts and targeted plantings, planting windbreak forests to protect farmlands, establishing green corridors, revegetating sand sheets and reclaiming sandy land. При поддержке национальной программы действий Китая по борьбе с опустыниванием Шэньян и другие китайские города создают лесозащитные полосы и осуществляют целевое озеленение, высаживают ветрозащитные лесополосы для защиты сельскохозяйственных земель, создают зеленые коридоры, восстанавливают растительный покров в районах скопления песка и рекультивируют песчаные земли.
Globalization and liberalization, facilitated by rapid advances in technology, are creating new dynamics of competition and, in so doing, render the determinants of competitiveness much more complex. Глобализация и либерализация, ускоряемые стремительным прогрессом науки и техники, создают новую динамику конкуренции, и при этом определяющие факторы конкурентоспособности становятся намного более сложными.
Likewise, Russia and its BRICS partners (Brazil, India, China, and South Africa) are creating a development bank that is to serve as an alternative to the Western-controlled International Monetary Fund and the World Bank. Кроме того, Россия и ее партнеры БРИКС (Бразилия, Индия, Китай и Южная Африка) создают банк развития, который должен служить альтернативой Западному Международному валютному фонду контролируемого Всемирным банком.