Английский - русский
Перевод слова Courtroom
Вариант перевода Зале суда

Примеры в контексте "Courtroom - Зале суда"

Примеры: Courtroom - Зале суда
And I need you guys there in the courtroom to put on the heat. И вы, ребята, нужны мне там, в зале суда затем, чтобы пустить в ход все ваше влияние.
Additional Security Officers in the courtroom provide escort for detained persons to and from the courtroom and guard the area dedicated to detainees. Дополнительные сотрудники охраны в зале суда обеспечивают сопровождение задержанных в зал суда и из него и охраняют место, отведенное задержанным.
The proposed legal officer and courtroom officer would provide legal and administrative and support services in the courtroom. Сотрудники на этих предлагаемых должностях (сотрудник по правовым вопросам и сотрудник зала суда) будут обеспечивать правовое обслуживание и административно- вспомогательное обеспечение в зале суда.
In addition, it is estimated that a new courtroom needs five security guards more when compared with the introduction of dual sessions in the existing courtroom. Кроме того, подсчитано, что для нового зала суда потребуется на пять охранников больше, чем в случае проведения сдвоенных заседаний в имеющемся зале суда.
Further, the Tribunal requires significant audio and visual support for the courtroom, including television coverage of court activities, and the management of computerized courtroom exhibits systems. Кроме того, Трибуналу требуется значительный объем аудиовизуального обслуживания работы залов суда, включая телевизионную трансляцию судебных заседаний, и управление компьютеризированными системами учета вещественных доказательств в зале суда.
Where do you learn such courtroom behavior? Где вы научились такому поведению в зале суда?
Now, I have a courtroom of people waiting. Меня ждут люди в зале суда.
They assigned me a beautiful, beautiful renovated courtroom. В зале суда мне сделали чудесный ремонт.
Colored seats are at the back of the courtroom. Места для цветных позади в зале суда.
Jake, when I saw you in the courtroom today as a defendant... Джейк, когда я увидел тебя сегодня в зале суда в качестве подсудимого...
What happens in that courtroom is a zero sum game. То, что происходит в зале суда - это соперничество.
They wear biometric watches that allow us to track their emotional responses to events in the courtroom. На них надеты биометрические часы, которые позволяют нам отслеживать их эмоциональные реакции на события в зале суда.
I've been in his courtroom. Я бывал в этом зале суда.
When Judge Harkin read this verdict a spontaneous round of applause from the courtroom. Когда судья Харкин зачитал вердикт в зале суда раздался взрыв аплодисментов.
Back in the time of Clarence Darrow, it was a common practice for people to smoke in the courtroom. Возвращаясь ко временам Кларенса Дэрроу, это была общепринятая практика, чтобы курить в зале суда.
There will be no oration in my courtroom. Я не позволю ораторствовать в моем зале суда.
A courtroom full of people heard him confess. Все в зале суда слышали его признание.
So he would have been in the courtroom. Значит он присутствовал в зале суда.
I want him in the courtroom. Я хочу, чтобы он был в зале суда.
Sure, when I saw what happened in that courtroom... Конечно. Когда я увидел, что случилось в зале суда...
I know how to handle myself in a courtroom, Captain. Я знаю как вести себя в зале суда, капитан.
Because of what he did in the courtroom? Из-за того, что он совершил в зале суда?
We put them in the courtroom for the entire trial. В время процесса они находятся в зале суда.
Lacey Stubb is not the dangerous person in this courtroom today. Сегодня в зале суда не Лейси Стаббс опасный преступник.
Everything that happens in a courtroom... Все, что происходит в зале суда...