Английский - русский
Перевод слова Courtroom
Вариант перевода Зале суда

Примеры в контексте "Courtroom - Зале суда"

Примеры: Courtroom - Зале суда
I don't like edible objects thrown in my courtroom. Мне не нравится, когда что-то съедобное бросают в зале суда.
You know what they call emails and texts in a courtroom? Ты знаешь, как они называют электронную почту и сообщения в зале суда?
You can put me into a courtroom. Ты можешь посадить меня в зале суда.
We'll meet him at the courtroom. Мы встретимся с ним в зале суда.
She will see you in the courtroom. Она увидит вас в зале суда.
I got an e-mail in the courtroom from my assistant. В зале суда мне пришло сообщение от моей помощницы.
Look, I saw you in that courtroom today. Послушайте, я видел вас сегодня в зале суда.
The last thing I need in my courtroom is a Marie Antoinette. В зале суда мне Мария Антуанетта не нужна.
But you were in the courtroom. Но вы были в зале суда.
I expect you to know this information when you come into my courtroom. Я ожидаю от Вас понимания, когда Вы окажетесь в зале суда. Хорошо.
But in that courtroom I'm still powerful. Но в зале суда я по-прежнему силен.
What you said in the courtroom, it needed to be said. То, что вы сказали в зале суда, должно было быть сказано.
So much beauty wasted in a courtroom. Такая красота напрасно в зале суда пропадает.
The heat in that courtroom was really infernal. В зале суда действительно была просто адская жара.
Ethan Avery was sitting in a courtroom across town... Итан Эвери сидел в зале суда на другом конце города...
Because just the sight of you in the courtroom gave him second thoughts about spending 30 years behind bars. Потому что один взгляд на вас в зале суда заставил его передумать насчет 30-летнего срока за решеткой.
Judge ridenour wants to see you in the courtroom. Судья Риденур хочет видеть вас в зале суда.
No, now I'm just in a courtroom. Нет, сейчас я нахожусь в зале суда.
Easy to see why she enjoyed so much success in the courtroom. Легко понять, почему она так наслаждается удачей в зале суда.
So he would have been in the courtroom. Значит, он видел тебя в зале суда.
We also need a permit to film in the courtroom, if possible. А также нам нужно разрешение на съёмки в зале суда, если возможно.
I should just stick to the courtroom. Мое место исключительно в зале суда.
In a courtroom, like a real lawyer. В зале суда, как настоящий адвокат.
The witness has just demonstrated how unreliable he is in a courtroom. Ваша честь, свидетель только что... продемонстрировал свою ненадежность в зале суда.
Everyone in the world heard the testimony in that courtroom tonight. Весь мир слышал ваши признания там, в зале суда.