Английский - русский
Перевод слова Courtroom
Вариант перевода Зал заседаний

Примеры в контексте "Courtroom - Зал заседаний"

Примеры: Courtroom - Зал заседаний
It may be noted that a fourth courtroom has been added to the ICTR. Можно отметить, что четвертый зал заседаний был добавлен в Международном уголовном трибунале по Руанде.
The fourth courtroom is an important element of the Tribunal's completion strategy. Четвертый зал заседаний является важным элементом реализации стратегий завершения работы Трибунала.
The Building Management Section created and equipped the fourth courtroom in only 30 days. Секция эксплуатации зданий соорудила и оборудовала четвертый зал заседаний в течение всего лишь 30 дней.
For reasons of security and confidentiality, representatives of the media are not permitted to enter the courtroom. По соображениям безопасности и сохранения конфиденциальности представителям средств массовой информации не позволяется входить в зал заседаний.
The two Trial Chambers, having at their disposal one courtroom, will alternate morning and afternoon proceedings. Две Судебные камеры, в распоряжении которых находится один зал заседаний, будут работать поочередно утром и днем.
The Registry originally planned to construct a temporary courtroom, and then construct two permanent courtrooms. Секретариат первоначально планировал построить временный зал заседаний, а затем построить два постоянных зала.
The temporary courtroom is expected to be ready by August 1997. Предполагается, что временный зал заседаний будет оборудован к августу 1997 года.
About 16 accused are being transported to and from the courtroom every day. Порядка 16 обвиняемых ежедневно доставляются в зал заседаний и увозятся оттуда.
Nevertheless, over the reporting period, the second courtroom has been built and fitted out with sound-recording equipment. Тем не менее, в течение рассматриваемого периода был построен и оборудован звукозаписывающей аппаратурой второй зал заседаний.
That courtroom will be ready for trial activity in late June 1998. Этот зал заседаний будет подготовлен для проведения судебных разбирательств в конце июня 1998 года.
A state-of-the-art courtroom was built and other facilities renovated in order to ensure efficient judicial activities. Был построен современный зал заседаний и отремонтированы другие помещения, обеспечивающие эффективную судебную деятельность.
Judge Harper's courtroom was on the second floor. Зал заседаний судьи Харпер находится на втором этаже.
Apparently you arrested your entire courtroom? Похоже ты арестовала весь свой зал заседаний?
The courtroom is equipped to hold hearings with parties and witnesses both in Nairobi and away from the duty station in an effective and efficient manner. Аппаратура, которой оснащен этот зал заседаний, позволяет эффективно проводить слушания с участием сторон и свидетелей как из Найроби, так и из других мест.
A fourth courtroom was inaugurated on 1 March 2005, financed through voluntary contributions from the Governments of Norway and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. 1 марта 2005 года начал функционировать четвертый зал заседаний за счет финансирования посредством добровольных взносов правительств Норвегии и Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии.
The courtroom is simply a tent open to the rain and the elements. Зал заседаний представлял собой простой тент, не укрывающий от непогоды и дождя.
There's hassles over the courtroom as the 12 men of the jury has back to their seats. А теперь тишина заполняет зал заседаний, Пока 12 присяжных заседателей возвращаются на свои места.
This third courtroom, originally scheduled for opening in January 1999, was opened in July 1998. Этот третий зал заседаний, который первоначально предполагалось открыть в январе 1999 года, был сдан в эксплуатацию в июле 1998 года.
The third courtroom, with special security features, the construction of which commenced in mid-September 1998, was operational by January 1999. Третий зал заседаний, оборудованный специальными средствами для обеспечения безопасности, строительство которого началось в середине сентября 1998 года, был сдан в эксплуатацию к январю 1999 года.
In addition, each courtroom is equipped with extensive electronic facilities permitting simultaneous interpretation, transcription of the proceedings, imaging and televising. К тому же каждый зал заседаний оборудован мощными электронными средствами, позволяющими осуществлять синхронный перевод, стенографическую запись разбирательств, фотографирование и телетрансляцию.
It would simply not be feasible to attempt to schedule trials against the possibility that unforeseen courtroom availability might occur because of unexpected events in ongoing cases. Было бы просто невозможно попытаться спланировать судебное разбирательство исходя из того, что ввиду непредвиденных событий при рассмотрении текущих дел какой-то зал заседаний непредсказуемо освободиться.
Following voluntary contributions by the Norwegian and United Kingdom Governments, a new courtroom was constructed in record time and inaugurated on 1 March 2005. Благодаря добровольным взносам правительств Норвегии и Соединенного Королевства новый зал заседаний был построен в рекордные сроки и открыт 1 марта 2005 года.
Let me stress that our fourth courtroom, funded by voluntary contributions, has proven to be absolutely vital in order to ensure progress. Я хотел бы подчеркнуть, что наш четвертый зал заседаний, который функционирует за счет добровольных взносов, оказался абсолютно необходимым для успешного продвижения вперед.
Barring delays in the acquisition of premises for use as additional offices, the third courtroom should be ready for use on 31 October 1998. Если не возникнет задержек с приобретением помещений под дополнительные рабочие кабинеты, третий зал заседаний должен быть оборудован к 31 октября 1998 года.
The current staffing level of this Unit is as it was in 1996, when the International Tribunal had a relatively small staff and one courtroom. Нынешнее штатное расписание Группы осталось таким же, каким оно было в 1996 году, когда Международный трибунал располагал сравнительно небольшим числом сотрудников и использовал один зал заседаний.