Perhaps the heat in the courtroom. |
Возможно, в зале суда была высокая температура. |
That one will film the courtroom. |
Вот этой мы будем снимать в зале суда. |
He's in this very courtroom as we speak. |
Пока мы говорим, он находится в этом самом зале суда. |
In the courtroom, reality is irrelevant. |
"В зале суда, реальность не имеет значения". |
I just hate this courtroom fighting. |
Я просто ненавижу эту борьбу в зале суда. |
The remaining 12 additional cases would therefore need to be heard in the main courtroom in Mombasa. |
В этом случае слушания по остальным 12 дополнительным делам необходимо будет проводить в основном зале суда в Момбасе. |
There was no reason for keeping him in a cage in the courtroom. |
Не было никаких оснований для его содержания в клетке в зале суда. |
Sound or video recordings, photography and filming are permitted in the courtroom only with the consent of the presiding judge. |
В зале суда звукозапись, фотографирование, видеозапись и киносъемка допускаются только с разрешения председательствующего на судебном заседании. |
Like a cross-examination in a courtroom. |
Как в зале суда на перекрестном допросе. |
Well, I guess we could all use some experience in the courtroom. |
Ну, я думаю наш опыт в зале суда нам поможет. |
In my courtroom, justice has no price tag. |
В моем зале суда правосудие не имеет ценового признака. |
I knew something was going on, you know, in that courtroom. |
Я знаю, что что-то происходило в том зале суда. |
The flashback scene in the courtroom when she tells about being a teacher. |
Сцену воспоминаний в зале суда когда она рассказывает, как была школьной учительницей. |
Detective Williams, why are you littering my courtroom? |
Детектив Уильямс, почему вы мусорите в моем зале суда? |
There's no cell phones in my courtroom, Mr. Rice. |
Никаких мобильников в моем зале суда, мистер Райс. |
There is no justice in this courtroom. |
В этом зале суда нет правосудия. |
This case will proceed in my courtroom, which has always been free of bias. |
Это дело продолжится в моем зале суда, в котором никогда не было предвзятости. |
The prosecution has been lying since they stepped into this courtroom. |
Прокуратура лжет с момента появления в зале суда. |
Ms. Bingum, in my courtroom, you won't prevail on emotion. |
Мисс Бингам, в моем зале суда не выиграть на эмоциях. |
You want to support our children, do it by being in the courtroom. |
Хочешь поддержать наших детей, будь в зале суда. |
There were things I had to do in that courtroom that made me cringe. |
Да, мне пришлось сказать в зале суда кое-что, от чего меня до сих пор мутит. |
Next time you see your brother, it's going to be in a federal courtroom. |
В следующий раз когда ты увидишь своего брата это будет в федеральном зале суда. |
I was sort of surprised to see you in the courtroom. |
Я очень удивился, увидев тебя в зале суда. |
He was clearly shaken by the defendant's courtroom outburst. |
Он был явно потрясен выкриками обвиняемого в зале суда. |
I sat on the bench in that courtroom for 42 years. |
Я сидел в том зале суда 42 года. |