Английский - русский
Перевод слова County
Вариант перевода Графство

Примеры в контексте "County - Графство"

Примеры: County - Графство
In 1197, he took part in the conquest of Limerick acquiring Croom, County Limerick. В 1197 году Джеральд Фиц-Морис принимал участие в завоевании Лимерика, где он получил во владение Крум (графство Лимерик).
Previously accessible areas, such as Tubmanburg, Bomi County and Grand Cape Mount County have also become inaccessible. Оказались отрезанными и ранее доступные районы, такие, как Табменберг, графство Боми и графство Гранд-Кейп-Маунт.
His father was a son of Edward Bulfin from Derrinlough, King's County (now County Offaly), and was elected Lord Mayor of Dublin in 1870. Его отец был сыном Эдуарда Бальфина, который происходил родом из Дерринлога, Графство Короля (современное название - Графство Оффали), и был избран лордом-мэром Дублина в 1870 году.
On 5 August 1389 he was enfeoffed in the manors of Lucan, County Dublin, Kildrought (now Celbridge), and Kilmacredock, County Kildare, held from the Crown in capite for him and his heirs forever. 5 августа 1389 года он получил в собственность поместья Лукан (графство Дублин), Килдроут (ныне - Селбридж) и Килмакредок (графство Килдэр).
The earldom is named after Shannon Park in County Cork. Графство получило своё название от Шеннон-парка в графстве Корк.
The railway line under construction by ArcelorMittal to transport iron ore, which will link Yekepa, Nimba County, with the Buchanan seaport in Grand Bassa County, could also bring benefits with regard to access to the interior. Открытие железнодорожной ветки, которая строится компанией "ArcelorMittal" для перевозки железной руды от Екепы, графство Нимба, к морскому порту Бьюкенен в графстве Гранд-Басса, также могло бы облегчить доступ к внутренним районам страны.
In February, six off-duty soldiers reportedly assaulted locals in Gbarnga, Bong County, while three soldiers were investigated for allegedly stabbing and killing two men in Margibi County in April. В феврале, согласно сообщениям, шесть находящихся не при исполнении своих обязанностей военнослужащих совершили нападение на местных жителей в районе Гбарнги, графство Бонг; еще три военнослужащих находились под следствием по подозрению в нанесении в апреле смертельных ножевых ранений двум мужчинам в графстве Маргиби.
On 5 August 2007, LNP raided a house in Gbarnga, Bong County, suspected of containing weapons and ammunition brought in from Nimba County. 5 августа 2007 года сотрудники Либерийской национальной полиции совершили налет на один из домов в Гбарнге, графство Бонг, где по сведениям полиции находилось оружие и боеприпасы, доставленные из графства Нимба.
Through UNMIL quick-impact projects, the reconstruction and rehabilitation of police stations in Owensgrove in Grand Bassa County, Salala in Bong County, Unification Town in Margibi County, Schefflin Town in Montserrado County and Robertsport in Grand Cape Mount County have been completed. В рамках реализуемых МООНЛ проектов с быстрой отдачей завершено восстановление и ремонт полицейских участков в Овенсгрове, графство Гранд-Баса, Салале, графство Бонг, Юнификейшн-Тауне, графство Маргиби, Шеффлин-Тауне, графство Монтсеррадо, и Робертспорте, графство Гранд-Кейп-Маунт.
Following the enfeoffment of the Bavarian Duke Louis in 1214 with the County Palatine of the Rhine, Duke Otto II of Bavaria inherited the County of Bogen in the mid-13th century along with its blue and white lozenged coat of arms. После получения Пфальцграфства Рейнского баварским герцогом Людвигом в 1214 году герцог Оттон II Светлейший унаследовал в середине XIII века графство Боген и, таким образом, их герб с бело-голубыми ромбами.
The first territorial governor, William Hull, abolished Wayne County and established new districts of his own making, which proved to be short-lived. Первый губернатор Территории Вильям Халл ликвидировал графство Уэйн, и создал ряд районов.
Then however, ownership of Savoy and the County of Nice passed to France. Вся Савойя и графство Ницское признаны были принадлежащими Франции.
The original family seat was Summerhill House, near Summerhill, County Meath, in Ireland. Прежней резиденцией был Саммерхилл-хаус, недалеко от Саммерхилла, графство Мит, Ирландия.
In 1302 he bought the County of Wölpe for 6,500 silver marks. В 1302 году за 6500 марок серебром купил графство Вельпе.
That was before retiring to County Durham and building a small observatory at Westerton. Затем он вернулся в графство Дарем и построил небольшую обсерваторию в Вестертоне.
However, these towns were mostly inhabited by English settlers from New England via eastern Long Island (Suffolk County) subject to Dutch law. Однако эти городки были населены поселенцами из Новой Англии через восточную часть острова Лонг-Айленд (графство Саффолк).
The family seat is Curraghmore, near Portlaw, County Waterford, in the Republic of Ireland. Семейная резиденция - Куррагхмор, в окрестностях Портло, графство Уотерфорд, Ирландия.
In 1815 he was raised to the peerage as Viscount Granville of Stone Park in the County of Stafford. В 1815 году он получил титул виконта Гренвиля из Стоун-парка (графство Стаффорд).
The sizeable Class B Gbapa, Nimba County, site that the Panel has monitored for some time is also in the process of being reopened. Также возобновляется масштабная добыча категории В в Гбапе, графство Нимба, где Группа на протяжении определенного времени отслеживала ситуацию.
There's Rebecca Platt, who plays hockey for the Midsomer County Under-14s, but I don't suppose you're interested in her. Там есть Ребекка Платт, она играет в хоккей за графство Мидсомер среди юниоров, но, думаю, тебе это вряд ли интересно.
His name in the passport is Mamadee Kamara, date of birth 26 July 1946, at Gbarnga, Bond County. В паспорте он значится как Мамади Камара, родившийся 26 июля 1946 года в Гбарнге, графство Бонд.
In his estates in Carrick-on-Suir in County Tipperary, he was responsible for establishing the woollen industry in the town in 1670. В своём имении в Каррик-он-Шур (графство Типперэри) герцог Ормонд руководил созданием шерстяной промышленности в городе в 1670 году.
The family house was Kilboy House, near Nenagh, County Tipperary which was built in 1771 to the design of William Leeson Architect. Фамильный дом - Килбой-хаус в окрестностях Нины в графство Типперэри, который был построен в 1771 году по проекту архитектора Уильяма Лисона.
Through this marriage the Gill Hall estate in Gilford in County Down came into the Meade family. Благодаря этому браку Гилл-холл в Гиллфорде (графство Даун) перешел во владение семьи Мид.
In 1927, McCormack moved into Moore Abbey, Monasterevin, County Kildare, and lived an opulent life by Irish standards. В 1927 году Маккормак переехал в аббатство Мур в Монастеревине, графство Килдэр, и жил, по ирландским стандартам, в роскоши.