About every family in the county. |
Наше графство буквально осиротело. |
The entire county was here. |
Всё графство было здесь. |
We'll have the whole county out here. |
Скоро здесь будет все графство. |
Now they're wooing the county. |
А теперь хотят очаровать графство. |
The Act also provided that the part of Middlesex in the administrative county of London should be "severed from, and form a separate county for all non-administrative purposes". |
По закону часть Мидлсекса должна «отделиться от него и составить отдельное графство для всех не административных целей». |
No. I won't be the county failure. |
Не хочу ославиться на все графство. |
In case he would die prematurely, the two remaining daughters would inherit the county. |
Этьена, оставив двух малолетних дочерей, которые последовательно наследовали графство. |
Until about 1350, the county appeared in records only with the spelling "Wirtenberg". |
Примерно до 1350 года графство упоминалось только под названием «Виртенберг». |
Manresa fell into disuse as a term in the twelfth century, when the county was divided into veguerias. |
Манреса утратила значение даже как термин в XII веке, когда графство было разделено на багарии. |
Manchester is part of the historic county of Lancashire, within the Salford Hundred. |
Исторически Солфорд входит в графство Ланкашир и является центром сотни Солфордшир. |
The second largest county, Lincolnshire, was divided into three historic "parts": Parts of Lindsey, Holland and Kesteven. |
Второе по величине графство Англии, Линкольншир, было разделено на три исторические «части» (англ. parts): Линдси, Холланд и Кестивен. |
He also demanded the Dauphin's own Duchy of Normandy and the county of Champagne, which would have made him effectively ruler of northern France. |
Также он потребовал себе находящиеся в личном домене дофина герцогство Нормандию и графство Шампань, которые сделали бы его сильным правителем северной Франции. |
William III inherited the princely county of Henneberg in 1440, when his father died in a hunting accident. |
Генрих IV унаследовал графство Бар в 1336 году, когда его отец был убит в Фамагусте. |
James had also inherited the county of Roussillon and thus stood between the dominions of the French and Aragonese monarchs. |
Хайме также унаследовал графство Руссильон и таким образом стал господствовать над двумя государствами: Францией и Арагоном. |
Its epicentre is believed to have been in Kisomoro, Bunyangabu county. |
Эпицентр землетрясения, как предполагается, находился в районе Кисоморо, графство Буньянгабу. |
Humberside/ˈhʌmbərsaɪd/ was a non-metropolitan and ceremonial county in Northern England from 1 April 1974 until 1 April 1996. |
Хе́рефорд-энд-Ву́стер (англ. Hereford and Worcester) - бывшее неметропольное графство Англии, существовавшее с 1 апреля 1974 по 1 апреля 1998 года. |
In this regard, the Government and its partners should develop clear criteria for declaring each county ready for UNMIL to hand over security responsibilities to national authorities. |
В этой связи правительству и его партнерам следует разработать четкие критерии, позволяющие делать вывод о том, что каждое графство готово к передаче функций по обеспечению безопасности от МООНЛ местным властям. |
With so many new forensic techniques to help us solve such puzzles, The county is eager to conduct a full investigation. |
С таким количеством новых технологий расследования, графство хочет начать полное расследование. |
The SAF also bombed Gussa in Maban county, Upper Nile state, and killed seven people. |
СВС также подвергли бомбардировке Гуссы, графство Мабан, в штате Верхний Нил и убили семь человек. |
By the end of September 1996, access had been gained to Grand Cape Mount county to the west of the Bomi Highway and a month later to Robertsport in the same county. |
К концу сентября 1996 года гуманитарные организации получили доступ в графство Гранд Кейп-Маунт, сначала в районы, расположенные к западу от шоссе, ведущего в Боми, а через месяц - в район Робертспорта, расположенный в том же графстве. |
In the north of the county, a ferry service operates from Tarbert to Killimer in County Clare. |
В северной части графства находится паромная переправа из Тарберта в Киллимер (графство Клэр). |
The former county of Clwyd, consisting of the principal areas of modern-day Conwy, Denbighshire, Flintshire and Wrexham, was named after the river, when it was created as a 2-tier county in 1974. |
Бывшее графство Клуйд (двухуровневый округ), состоящее из современных Конуи, Денбишира, Флинтшира и Рексема, было названо в честь реки в 1974 году. |
From the 16th century onwards the county was increasingly used as a unit of local government as the justices of the peace took on various administrative functions known as "county business". |
Начиная с XVI века графство всё чаще использовалось как единица местного самоуправления, поскольку мировые судьи помимо судебных функций также исполняли различные административные функции, известные как «дело графства» (англ. county business). |
County Mayo (, lit. the plain of the yew trees) is a county in the province of Connacht, located on the west coast of Ireland. |
Мейо (, буквально «Тисовая равнина») - графство на западе Ирландии. |
In 1177 she entered the county of Ribagorza and took forcible possession of various castles and fortresses which had belonged to the crown there. |
В 1177 году она вторглась в графство Рибагорса и заняла несколько деревень и крепостей, принадлежавших короне. |