(d) The Economic and Social Council should consider issues related to NCD prevention and injury prevention at its 2010 annual session during the coordination segment; |
ЭКОСОС следует рассмотреть вопросы профилактики НИЗ и борьбы с ними в ходе своей ежегодной сессии 2010 года в рамках этапа координации. |
Economic and Social Council: ECOSOC High Level Segment: Promoting Rural Development for Poverty Eradication and Sustainable Development, NY, 30 April 2003. ECOSOC Multi-Stake Holder Dialogue, NY, 17-18 March 2004. |
Экономический и Социальный Совет: Сегмент высокого уровня ЭКОСОС: "Содействие развитию сельских районов в целях ликвидации нищеты и устойчивого развития", Нью-Йорк, 30 апреля 2003 года. "Многосторонний диалог заинтересованных участников ЭКОСОС", Нью-Йорк, 17 - 18 марта 2004 года. |
The wording of the outcome document regarding the importance of food security and rural agricultural development was a result of cooperation between the Rome-based agencies in United Nations Economic and Social Council (ECOSOC) and the drafting process in preparation for the Summit. |
То, что в Итоговом документе была отражена мысль о необходимости обеспечения продовольственной безопасности и развития сельского хозяйства, является результатом сотрудничества между учреждениями ЭКОСОС, базирующимися в Риме, и подразделениями, работавшими над документацией на этапе подготовки к Саммиту. |
A thorough evaluation focused on measures to enhance the overall functioning of the Economic and Social Council as a pre-discussion on the 2002 segment. Subprogramme 2, Gender issues and advancement of women |
При проведении тщательной оценки основное внимание уделялось мерам по улучшению общего функционирования ЭКОСОС в качестве темы для предварительного обсуждения этого этапа в 2002 году. |
During the 2000 to 2003 period, APA held consultative relationships with UNICEF and the Department of Public Information, in addition to its accreditation with the Council. |
В течение периода 2000 - 2003 годов АПА поддерживала консультативные связи с ЮНИСЕФ и Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций и, кроме того, была аккредитована при Экономическом и Социальном Совете Организации Объединенных Наций (ЭКОСОС). |
Source: Calculated by the Office for Economic and Social Council Support and Coordination/Department of Economic and Social Affairs, based on data from the Financial Tracking Service of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and provided by WFP, UNHCR, UNDP and UNICEF. |
Источник: рассчитано Управлением по поддержке ЭКОСОС и координации Департамента по экономическим и социальным вопросам на основе данных из источников Службы отслеживания финансовых данных Управления по координации гуманитарной деятельности и данных, представленных ВПП, УВКБ, ПРООН и ЮНИСЕФ. |
Three of Moon's non-governmental organizations (NGOs)-Universal Peace Federation, Women's Federation for World Peace and Service for Peace-are in consultative status with the United Nations Economic and Social Council. |
Основанные им международные общественные организации «Федерация за всеобщий мир», «Федерация женщин за мир во всём мире», «Служение ради мира» имеют специальный консультативный статус в ЭКОСОС при ООН. |
94-18552 (E) 010594/... English Page a consensus option for presentation to the 1994 session of the Economic and Social Council, in the WHO Task Force on HIV/AIDS Coordination and in the United Nations Inter-Agency Advisory Group on HIV/AIDS. |
Она активно участвует в работе вышеупомянутой Межучрежденческой рабочей группы, в задачу которой входит доработка варианта на основе консенсуса для его представления ЭКОСОС на его сессии 1994 года, Целевой группы ВОЗ по координации деятельности в области ВИЧ/СПИДа и Межучрежденческой консультативной группы Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу. |
In this regard, the Committee emphasized that no actions should be taken by the Secretariat on matters reflected in the discussion section, nor should action be taken on recommendations not approved by the Economic and Social Council and/or the General Assembly. |
В этой связи Комитет подчеркнул, что Секретариату не следует принимать никаких мер ни в отношении вопросов, отраженных в разделе, содержащем описание хода обсуждения, ни в отношении рекомендаций, не утвержденных ЭКОСОС и/или Генеральной Ассамблеей. |
UNDG agenda for further simplification, harmonization and alignment formulated, in follow-up to OECD/DAC High-level Forum on Alignment and Harmonization submitted to the Economic and Social Council (July 2005) |
Повестка дня ГООНВР, предусматривающая дальнейшее упрощение, согласование и упорядочение, представлена ЭКОСОС в июле 2005 года в порядке принятия последующих мер по итогам Форума высокого уровня ОЭСР/ Комитета содействия развитию по упорядочению и согласованию |
In addition to bringing members of the Association to ECOSOC, the Association hopes to bring the goals, objectives, and values of the Council to the Association and to the larger Yale community as well. |
Помимо направления своих членов для участия в заседаниях ЭКОСОС, ассоциации стараются широко пропагандировать цели, задачи и ценности Совета среди своих членов и более широкой йельской аудитории. |
The Office facilitates communication with UN intergovernmental bodies, including the United Nations General Assembly, the Economic and Social Council (ECOSOC) and governing bodies of other UN entities, of policy decisions taken by FAO intergovernmental bodies and information on relevant FAO programmes and activities. |
Бюро способствует информированию межправительственных органов ООН, в том числе Генеральной Ассамблеи ООН, Экономического и Социального Совета (ЭКОСОС) и руководящих органов других организаций системы ООН, о политических решениях, принимаемых межправительственными органами ФАО, а также о соответствующих программах и мероприятиях ФАО. |
NYCR intends to contribute to the work of Economics and Social Council by implementing activities on the issues that are on the agenda of the ECOSOC and which are of importance to youth organisations in Russia, for instance: |
Национальный совет молодежных и детских объединений России намерен участвовать в работе Экономического и Социального Совета путем осуществления мероприятий по таким вопросам, включенным в повестку дня ЭКОСОС и имеющим важное значение для молодежных организаций в России, как, например: |
1990 (July) United Nations Economic and Social Council, Geneva. 1989 (March) Undertook a study tour of the United States under the American International Visitors. |
1990 год (июль) Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций (ЭКОСОС), один из директивных органов Организации Объединенных Наций, Женева, Швейцария |
iii) Reclassification by the Economic and Social Council In 2004, WMM requested reclassification by the Economic and Social Council and was granted general consultative status. |
Изменение статуса в Экономическом и Социальном Совете (ЭКОСОС): в 2004 году Всемирное движение матерей обратилось с просьбой об изменении статуса, и ему был присвоен общий консультативный статус. |