Английский - русский
Перевод слова Council
Вариант перевода Экосос

Примеры в контексте "Council - Экосос"

Примеры: Council - Экосос
REPORTS TO THE ECONOMIC AND SOCIAL COUNCIL ON OPERATIONAL ACTIVITIES ПРЕДСТАВЛЯЕМЫЕ ЭКОСОС ДОКЛАДЫ ОБ ОПЕРАТИВНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Economic and Social Council 1980 сессию ЭКОСОС в 1980 году
Meetings of the Economic and Social Council 1967 - 1968 годы заседания ЭКОСОС
Furthermore, IAJFCM representatives took part in the work of non-governmental organizations in consultative status with the various specialized bodies of the United Nations such as the Economic and Social Council, the United Nations Children's Fund (UNICEF) and the International Labour Organization (ILO). Кроме того, представители Ассоциации принимали участие в работе неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при различных специализированных учреждениях Организации Объединенных Наций, таких как Экономический и Социальный Совет (ЭКОСОС), Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Международная организация труда (МОТ).
Level [1]: Those deriving from high-level mandates and resolutions (General Assembly, ECOSOC and those with specific Governing Council resolutions, including the medium-term strategic and institutional plan); Уровень [1]: обусловлены мандатами и резолюциями высокого уровня (Генеральная Ассамблея, ЭКОСОС и конкретными резолюциями Совета управляющих, включая среднесрочный стратегический и институциональный план);
Between 2005 and 2008, the National Council participated in the following ECOSOC subsidiary bodies: Commission for Social Development (2007-2008), Commission on the Status of Women (2005) and Commission on Sustainable Development (2005-2008). В период 2005 - 2008 годов Национальный совет участвовал в работе следующих вспомогательных органов ЭКОСОС: Комиссии по социальному развитию (2007 - 2008 годы), Комиссии по положению женщин (2005 год), Комиссии по устойчивому развитию (2005 - 2008 годы).
Confirms the role of CIBJO as a non-governmental organization with special consultative status at the Economic and Social Council (ECOSOC), which is to strengthen all the instruments required to assure the international community that diamonds and other jewellery products are peace assets; подтверждается роль Всемирной конфедерации как неправительственной организации, имеющей специальный консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете (ЭКОСОС), которая заключается в укреплении всех инструментов, необходимых для того, чтобы убедить международное сообщество в том, что алмазы и другие ювелирные изделия являются активами мира;
UNDSS: United Nations Department of safety and Security, UNOG: United Nations Office in Geneva, and ECOSOC: United Nations Economic and Social Council ДОБООН - Департамент Организации Объединенных Наций по вопросам охраны и безопасности, ЮНОГ - Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве и ЭКОСОС - Экономический и Социальный Совет Организации Объединенных Наций.
(b) Advance, unedited copies of all reports in the original language should be made available to delegations as soon as they are submitted to OHCHR (in the same manner as such copies of ECOSOC reports are made available to Council members); Ь) предварительные неофициальные копии всех докладов на языках оригинала следует передавать делегациям сразу же после их препровождения в УВКПЧ (подобно тому, как аналогичные копии докладов ЭКОСОС препровождаются членам Совета);
ECOSOC - United Nations Economic and Social Council ЭКОСОС - Экономический и Социальный Совет
It is clear that the reform of the Economic and Social Council, which has enhanced the Council's status within the United Nations system, has now been successfully completed. Фактически можно констатировать успешное завершение реформы ЭКОСОС, которая укрепила статус Совета в рамках системы Организации Объединенных Наций.
OIOS further recommends that discussions relating to the regional commissions in the Economic and Social Council should be moved from the general segment to a special segment, with a day dedicated to incorporating the regional perspectives into the wide-ranging issues being considered at a global intergovernmental forum. УСВН рекомендует далее, чтобы обсуждения, касающиеся региональных комиссий, были перенесены с общего этапа заседаний ЭКОСОС на специальный этап и чтобы один день в рамках этого этапа был посвящен заслушанию региональных комиссий по широкому кругу вопросов, обсуждаемых на глобальном межправительственном форуме.
The Commission considered the follow-up to the agreed conclusions of the ECOSOC high level and coordination segments and to its resolutions and brought to the attention of ECOSOC a number of actions that it had taken consistent with the Council's requests. Комиссия рассмотрела дальнейшие меры по осуществлению согласованных выводов совещаний ЭКОСОС высокого уровня и по координации, а также его резолюций и довела до сведения ЭКОСОС ряд мер, которые были приняты в соответствии с рекомендациями
The Bureau of the Economic and Social Council is elected by the Council at large at the beginning of each annual session. Основные функции Президиума состоят в подготовке повестки дня, программы работы и организации сессии при поддержке Секретариата ЭКОСОС.
Belarus supports the Council's decision to focus, at the high-level segment and the coordination segment of the Council's 2005 substantive session, on issues related to achieving internationally agreed development goals, including those of the Millennium Declaration. Важно продолжить конструктивное взаимодействие ЭКОСОС с Советом Безопасности Организации Объединенных Наций в целях объединения усилий двух органов по созданию благоприятных условий для восстановления и последующего развития государств, переживших конфликты.
Zonta International has had general consultative status with the Council since 1995. Организация «Зонта интернэшнл» имеет общий консультативный статус при ЭКОСОС с 1995 года.
It was highlighted that the Economic and Social Council should be seen as a mechanism for reviewing progress pertaining to the post-2015 development agenda. Было особо отмечено, что ЭКОСОС следует рассматривать как механизм обзора хода выполнения повестки дня в области развития после 2015 года.
For this reason, reform of the Economic and Social Council is crucial and should be addressed in earnest. По этой причине мы полагаем, что реформа ЭКОСОС крайне важна и нужно подойти к решению этой задачи со всей серьезностью.
UNIDO organized a ministerial round-table discussion on "Promoting productive capacity initiatives in Least Developed Countries and Africa" during the high-level segment of the Economic and Social Council in June 2004. В июне 2004 года в ходе этапа заседаний высокого уровня ЭКОСОС ЮНИДО организовала дискуссию «за круглым столом» на уровне министров под названием «Поощрение инициатив по созданию производственного потенциала в наименее развитых странах и Африке».
One delegation noted, however, that the extension of the consultative relationship beyond the Economic and Social Council was not within the mandate of the Working Group. Однако одна делегация отметила, что вопросы распространения механизмов консультаций за пределы ЭКОСОС выходят за рамки мандата Рабочей группы.
In its nature and scope, the forum would have to be a body that would serve as the first democratically open door for all indigenous communities and their representative organizations that do not have consultative status with the Economic and Social Council. По своему характеру и охвату форум должен стать первым демократическим органом, открытым для участия всех коренных общин и представляющих их организаций, не имеющих консультативного статуса при ЭКОСОС.
Consistent with the United Nations Charter, the Economic and Social Council and its subsidiary bodies have been - and continue to be - the appropriate venues for the kind of meaningful NGO participation that the report rightly extols. Согласно Уставу Организации Объединенных Наций ЭКОСОС и его вспомогательные органы были и остаются надлежащими форумами для привлечения к участию НПО, которое имеет большое значение, и в докладе подчеркивается эта важность.
The work of the regional commissions is currently taken up during the general segment of the Economic and Social Council session. В настоящее время работа региональных комиссий рассматривается на общем этапе заседаний ЭКОСОС.
On account of their good work, some have consultative status with the United Nations Economic and Social Council. В порядке признания их заслуг и достижений некоторые из таких объединений получили консультативный статус при ЭКОСОС.
Once registered with DESA, CSOs can also apply for consultative status with the Economic and Social Council (ECOSOC). Организация, зарегистрированная в ДЭСВ, может обратиться в ЭКОСОС за получением консультативного статуса.