Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinator - Координации"

Примеры: Coordinator - Координации
In Afghanistan, personnel donated by Member States worked with the United Nations Office for the Coordinator of Humanitarian and Economic Assistance Programmes relating to Afghanistan. В Афганистане персонал, предоставленный государствами-членами, работал в сотрудничестве с Управлением по координации программ гуманитарной и экономической помощи Организации Объединенных Наций, связанных с Афганистаном.
The Senior Police Affairs Officer will be supported by a Reform and Restructuring Coordinator, four Language Assistants, five Office Assistants and three Drivers. Помощь старшему сотруднику по вопросам полиции будут оказывать сотрудник по координации реформы и реорганизации, четыре помощника по лингвистическим вопросам, пять канцелярских помощников и три водителя.
Resolution 49/35 stressed the importance of the appointment of the United Nations Special Coordinator in the occupied territories and of coordinating activities throughout the occupied territories. В резолюции 49/35 подчеркивается важность назначения Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях и важность координации деятельности на оккупированных территориях.
The Committee expressed appreciation for the efforts aimed at mobilizing and coordinating such assistance made at this critical stage by the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. Комитет выразил признательность Специальному координатору Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях за усилия, которые он прилагает в этот исключительно важный момент для мобилизации и координации такой помощи.
The OSCE Election Observation Coordinator is already assessing the security situation throughout the country on a regular basis, in close coordination with the multinational protection force. Координатор ОБСЕ по наблюдению за проведением выборов в тесной координации с многонациональными силами по охране уже проводит на регулярной основе оценку существующего в стране положения в области безопасности.
For experts traveling to destinations other than Geneva other rates will be applied, in coordination with the Coordinator of the Steering Committee. Применительно к экспертам, выезжающим в другие места назначения, кроме Женевы, будут применяться другие тарифы в координации с Координатором Руководящего комитета.
In Kosovo and East Timor, UNDG is also testing alternative models of development coordination, such as the United Nations Development Coordinator concept. В Косово и Восточном Тиморе ГООНВР также опробовала альтернативные модели координации развития, например концепцию координатора Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
It fully supports the leadership role of the Emergency Relief Coordinator for the ongoing coordination of humanitarian assistance activities and prioritization of programmes within United Nations Consolidated Appeals. Совет полностью поддерживает руководящую роль Координатора чрезвычайной помощи в вопросах текущей координации деятельности по оказанию гуманитарной помощи и установлению приоритетов программ в рамках совместных призывов Организации Объединенных Наций.
In addition to the Emergency Relief Coordinator, the main instruments established to strengthen coordination were the Inter-Agency Standing Committee, the Central Emergency Revolving Fund and the Consolidated Appeal Process. Помимо Координатора чрезвычайной помощи основными инструментами, созданными для усиления координации, стали Межучрежденческий постоянный комитет, Центральный чрезвычайный оборотный фонд и процесс подготовки и осуществления призывов к совместным действиям.
The difficulties encountered by the Emergency Relief Coordinator in exercising his authority to mediate and take a final decision have also been noticeable in the adoption of field coordination arrangements. Трудности, с которыми сталкивался Координатор чрезвычайной помощи при осуществлении своих полномочий, связанных с выполнением посреднических функций и принятием окончательного решения, проявлялись также при создании механизмов координации на местах.
Department for Policy Coordination and Sustainable Development/Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries Канцелярию Специального координатора по Африке и наименее развитым странам в Департаменте по координации политики и устойчивому развитию
The Office of the United Nations Security Coordinator and designated officials respond to pressing needs for additional field security coordination officers by seeking voluntary contributions from Member States. Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности и уполномоченные представители принимают меры по удовлетворению неотложных потребностей в расширении штата сотрудников по координации вопросов безопасности на местах, проводя работу по сбору добровольных взносов государств-членов.
In extreme situations, the Office of the United Nations Security Coordinator temporarily reassigns field security coordination officers from other countries. В чрезвычайных ситуациях Управление Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности временно переводит в соответствующие страны сотрудников по координации вопросов безопасности на местах из других стран.
As Humanitarian Coordinator, the Deputy Special Representative of the Secretary-General is supported by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs in Burundi. В качестве Координатора гуманитарной деятельности заместителю Специального представителя Генерального секретаря помогает представительство Управления по координации гуманитарной деятельности в Бурунди.
These resources will continue to support the activities of the Emergency Relief Coordinator in coordinating the international community's response to complex emergencies and natural disasters. Эти ресурсы предназначены для дальнейшей поддержки деятельности Координатора чрезвычайной помощи по координации принимаемых международным сообществом мер реагирования в условиях сложных чрезвычайных ситуаций и стихийных бедствий.
There is one Resident and Humanitarian Coordinator for the Sudan, who also serves as Deputy Special Representative of the Secretary-General in UNMIS. Вопросами координации занимается Координатор-резидент в Судане, который является одновременно Координатором по гуманитарным вопросам, а также выполняет обязанности заместителя Специального представителя Генерального секретаря в МООНВС.
The United Nations Disaster Relief Coordinator was given a central role in the overall coordination of relief. Координатору Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий была поручена стержневая роль в общей координации оказываемой помощи.
The Humanitarian Coordinator's office will provide secretariat and coordination support to the Ministry in cooperation with UNHCR and the International Organization for Migration. Секретариатскую поддержку этому министерству и поддержку в плане координации будет оказывать аппарат Координатора по гуманитарным вопросам совместно с УВКБ и Международной организацией по миграции (МОМ).
No monthly reports posted, as reports were prepared for the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs Emergency Relief Coordinator Ежемесячные отчеты не размещались на сайте, так как готовились для координатора чрезвычайной помощи из Управления по координации гуманитарных вопросов
This group, which is chaired by the Development Coordinator, serves as the central coordinating mechanism for the United Nations operational work in development. Эта группа, возглавляемая координатором по вопросам развития, служит центральным механизмом для координации оперативной деятельности Организации Объединенных Наций в сфере развития.
Among the coordination tools the international community has placed at the disposal of the Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs, the United Nations Consolidated Inter-Agency Appeals Process has a prominent position. Среди инструментов координации, предоставленных международным сообществом в распоряжение Управления координации гуманитарной деятельности, совместные межучережденческие призывы Организации Объединенных Наций занимают видное место.
The Committee stressed the need to finalize the development of special emergency rules and procedures, taking into account the requirements of the Office for the Coordinator of Humanitarian Affairs emergency activities. Комитет особо отметил необходимость завершения разработки специальных чрезвычайных правил и процедур с учетом потребностей чрезвычайной деятельности Управления по координации гуманитарной деятельности.
The structure of the Office of the Emergency Relief Coordinator will have to reflect the need to carry out these two tasks with a view to ensuring the optimal functioning of humanitarian coordination. Структура Управления Координатора чрезвычайной помощи должна будет отражать потребность в осуществлении этих двух задач в целях обеспечения оптимального функционирования координации гуманитарной деятельности.
At the subnational level, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat will continue to maintain a Coordinator for the eastern Democratic Republic of the Congo based in Goma. На субнациональном уровне Управление по координации гуманитарной деятельности Секретариата Организации Объединенных Наций сохранит в Гане должность координатора для восточной части Демократической Республики Конго.
The Office for Coordination of Humanitarian Affairs, under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, has consolidated its position as the focal point for the coordination of humanitarian policy. Управление по координации гуманитарной деятельности под руководством Координатора чрезвычайной помощи укрепило свои позиции в качестве центра по координации гуманитарной политики.