UNRWA participated in the multilateral aid coordination mechanisms associated with the Office of the United Nations Special Coordinator in the Occupied Territories. |
БАПОР участвовало в деятельности многосторонних механизмов координации помощи, связанных с Канцелярией Специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях. |
We welcome the appointment of Ambassador Larsen of Norway as Special Coordinator in the occupied territories to facilitate effective coordination and intensification of United Nations assistance. |
Мы приветствуем назначение посла Норвегии Ларсена Специальным координатором на оккупированных территориях для содействия эффективной координации и интенсификации помощи Организации Объединенных Наций. |
Several projects have already been initiated in the territories as a result of the coordinating efforts of the Special Coordinator. |
В результате предпринятых Специальным координатором усилий по координации деятельности осуществление нескольких проектов в территориях уже началось. |
4.48 During the biennium 1994-1995, the Special Coordinator will concentrate on coordinating the channelling of United Nations assistance to the occupied territories. |
4.48 В течение двухгодичного периода 1994-1995 годов Специальный координатор сосредоточит внимание на координации направления помощи Организации Объединенных Наций оккупированным территориям. |
The coordination of humanitarian activities has also been facilitated by the continuation of weekly technical meetings and by the support and advice of the Emergency Relief Coordinator. |
Координации гуманитарной деятельности также способствовали проведение еженедельных технических совещаний и поддержка и рекомендации со стороны Координатора срочной помощи. |
The Office of the Special Coordinator played a major role in coordinating the collective effort to keep the utilities and other essential functions operating. |
Канцелярия Специального координатора играла видную роль в координации коллективных усилий по обеспечению функционирования коммунальных и других основных служб. |
The Australian Government considers more effective coordination, in particular a stronger Humanitarian Coordinator system, essential to improving response. |
Правительство Австралии считает, что усиление эффективности координации, в особенности укрепление системы координаторов по гуманитарным вопросам, имеет важное значение для совершенствования мер реагирования. |
In order to carry out liaison and coordination with specialized agencies, the Coordinator will maintain a presence in Geneva. |
Для поддержания связи и обеспечения координации со специализированными учреждениями Координатор сохранит свое представительство в Женеве. |
The Emergency Relief Coordinator is supported by a small secretariat and by other branches of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. |
Координатора чрезвычайной помощи поддерживает небольшой секретариат и другие подразделения Управления по координации гуманитарных вопросов. |
The Emergency Relief Coordinator and the members of the Inter-Agency Standing Committee also intensified their efforts to improve the coordination and delivery of programmes for internally displaced persons. |
Координатор чрезвычайной помощи и члены Межучрежденческого постоянного комитета тоже активизировали свои усилия по улучшению координации и реализации программ в интересах внутренних перемещенных лиц. |
The Secretary-General should request the Emergency Relief Coordinator, as chairman of IASC, to produce a template for coordination structures among the organizations. |
Генеральному секретарю следует просить Координатора чрезвычайной помощи как председателя МПК составить план для структур по координации работы между организациями. |
Sweden remains strongly committed to the work of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the Emergency Relief Coordinator in this regard. |
В этом плане Швеция по-прежнему решительно привержена деятельности Управления по координации гуманитарных вопросов и Координатора чрезвычайной помощи. |
The Inter-Ministerial Coordinator, for his part, is appointed under the authority of the Special Representative in coordination with the Prime Minister. |
Со своей стороны, межминистерский координатор назначается от имени Специального представителя при координации с премьер-министром. |
Emphasis is on improved coordination, more predictable financing and a strengthened Humanitarian Coordinator System. |
Особое внимание уделяется усилению координации, более предсказуемому финансированию и укреплению системы координаторов гуманитарной деятельности. |
The Coordinator's task is to improve the coordination and responsiveness of Employment Service programmes and services to Pacific Island job-seekers. |
Функции Координатора заключаются в повышении степени координации и адаптации программ, осуществляемых службой занятости, и услуг, оказываемых безработным - жителям тихоокеанских островов. |
The Office of the Coordinator for Humanitarian Affairs notes that the country's reliance of external food supplies will most likely increase in 2008. |
Управление по координации гуманитарных вопросов отмечает, что в 2008 году зависимость страны от внешних поставок продовольствия, вероятнее всего, возрастет. |
A United Nations Disaster Assistance Coordinator team and a Department delegate sent from Geneva to assist in relief coordination activities. |
Направлена группа Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации и представитель Департамента в Женеве для оказания содействия в деятельности по координации чрезвычайной помощи. |
The United Nations disaster assessment and coordination team system remains one of the most effective and participatory international rapid response tools available to the Emergency Relief Coordinator. |
Группа Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации остается одним из наиболее эффективных и характеризующихся наибольшей представленностью международных механизмов быстрого реагирования, которые имеются в распоряжении Координатора чрезвычайной помощи. |
We commend United Nations Emergency Relief Coordinator Sir John Holmes and OCHA for their tireless and successful efforts to coordinate the international relief reaching Pakistan. |
Мы признательны Координатору чрезвычайной помощи Организации Объединенных Наций сэру Джону Холмсу и персоналу УКГВ за их неустанные и успешные усилия по координации международной помощи в Пакистане. |
Guidebook coordination improvement proposal (priority 1): Guidebook Technical Coordinator |
Предложение по совершенствованию координации работы по Справочному руководству (порядок приоритетности 1): технический координатор Справочного руководства |
One Senior Coordination Officer (P-5) is required, who will report to the Mission's Regional Coordinator for Southern Sudan. |
Требуется учредить одну должность старшего сотрудника по координации (С5), который будет находиться в подчинении Регионального координатора Миссии по Южному Судану. |
We support the efforts of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs under the leadership of Under-Secretary-General and Emergency Relief Coordinator Ms. Valerie Amos. |
Мы поддерживаем усилия Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов, предпринимаемые под руководством заместителя Генерального секретаря и Координатора чрезвычайной помощи г-жи Валери Амос. |
Targeted advocacy efforts to address the bureaucratic constraints continue to be undertaken by the Resident and Humanitarian Coordinator, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the NGO Consortium at different levels. |
Координатор-резидент и гуманитарный координатор, Управление по координации гуманитарных вопросов и объединение неправительственных организаций продолжают вести целенаправленную разъяснительную работу, с тем чтобы устранить бюрократические ограничения. |
In consultation with my Special Coordinator, a coordination mechanism for donations made in the framework of the strategic dialogue process was designed by UNIFIL with the Lebanese Armed Forces. |
Совещаясь с моим Специальным координатором, ВСООНЛ вместе с Ливанскими вооруженными силами разработали механизм для координации пожертвований, делаемых в рамках процесса «стратегический диалог». |
The Special Coordinator also met with representatives of the United Nations in Geneva, including those of the Joint Special Representative for Syria, to coordinate relevant activities of the Joint Mission. |
Специальный координатор также встречалась с представителями Организации Объединенных Наций в Женеве, включая представителей Совместного специального представителя по Сирии, для координации соответствующей деятельности Совместной миссии. |