Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinator - Координации"

Примеры: Coordinator - Координации
The Senior Coordination Officer will also maintain communication structures and systems within the regional office, be the focal point for communication with Mission headquarters, receive correspondence from Mission headquarters and external sources and process internal Mission correspondence submitted to the attention of the Regional Coordinator. Старший сотрудник по координации будет также обеспечивать функционирование коммуникационных механизмов и систем в рамках регионального отделения, выступать в качестве координатора по вопросам сношений со штабом Миссии, а также получать корреспонденцию из штаба Миссии и внешних источников и обработанную внутреннюю корреспонденцию Миссии, представляемую для информации Региональному координатору.
One Planning Officer (P-4) is required, who will report to the Senior Coordination Officer in the Regional Coordinator's Office and to the Senior Strategic Planning Officer in the Chief of Staff's Office at UNMIS headquarters. Требуется создать одну должность сотрудника по планированию (С4), который будет находиться в подчинении старшего сотрудника по координации в Канцелярии Регионального координатора и старшего сотрудника по стратегическому планированию в Канцелярии руководителя аппарата в штабе МООНВС.
The Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee is the forum through which the humanitarian agenda is dealt at national level under the auspices of the Humanitarian Coordinator Межучрежденческий комитет по координации гуманитарной помощи представляет собой форум, на котором под эгидой Координатора гуманитарной помощи обсуждается план гуманитарных действий на национальном уровне
In view of the need for coordination and cooperation between UNMIK and EULEX, a post of Coordinator for EULEX, at the D-2 level, and three Professional posts in the three core EULEX functions should be established in the Office of the Special Representative of the Secretary-General. Ввиду необходимости координации и сотрудничества между МООНК и ЕВЛЕКС следует учредить в Канцелярии Специального представителя Генерального секретаря должность Координатора ЕВЛЕКС на уровне Д2 и три должности категории специалистов по трем основным направлениям деятельности ЕВЛЕКС.
The Special Coordinator will also develop and provide recommendations on diplomatic, legal, socio-economic and security issues as part of the United Nations diplomatic input to the Middle East talks and related consultations, in close coordination with relevant United Nations agencies and programmes. Кроме того, Специальный координатор разработает и представит рекомендации по дипломатическим, правовым и социально-экономическим вопросам и вопросам безопасности в рамках дипломатических усилий Организации Объединенных Наций в контексте ближневосточных переговоров и связанных с ними консультаций в тесной координации с соответствующими учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
He gives priority to close cooperation with key stakeholders dealing with displacement in the United Nations, namely the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). Он уделяет приоритетное внимание тесному сотрудничеству с ключевыми с точки зрения перемещений партнерами внутри Организации Объединенных Наций, а именно с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев (УВКБ), Координатором неотложной помощи и Управлением по координации гуманитарных вопросов (УКГВ).
National Coordinator is assisted in his work by the Anti-Trafficking Unit, the principal duty of which is monitoring of activities of responsible institutions to implement the National Strategy for Anti-Trafficking, coordination among institutions and collection of information and data for trafficking cases. З. Национальному координатору в его работе помогает Подразделение по борьбе с торговлей людьми, основной обязанностью которого является контроль за деятельностью ответственных учреждений по осуществлению Национальной стратегии по борьбе с торговлей людьми, осуществление координации между учреждениями и сбор информации и данных о случаях торговли людьми.
The Deputy Coordinator of the Oceans and Coastal Areas Network (UN-Oceans) presented the recent activities of UN-Oceans, the mechanism for coordination and cooperation among the secretariats of the organizations of the United Nations system related to oceans and coastal areas. Заместитель Координатора Сети по океанам и прибрежным районам («ООН-океаны») охарактеризовала недавние мероприятия сети, которая представляет собой механизм координации и сотрудничества между секретариатами организаций системы Организации Объединенных Наций применительно к океанам и прибрежным районам.
Stresses the need for the Inter-Agency Standing Committee to serve as the primary mechanism for inter-agency coordination under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, to meet frequently and to conduct its business in a transparent manner, inter alia, through the prompt dissemination of its conclusions; подчеркивает, что Межучрежденческий постоянный комитет должен служить главным механизмом межучрежденческой координации под руководством Координатора чрезвычайной помощи, проводить частые заседания и вести свою работу в обстановке гласности, в частности посредством оперативного распространения своих выводов;
'10. Emphasizes that effective and efficient coordination and servicing of the above components of the International Framework of Action for the Decade requires a financially and structurally stable secretariat of the Decade, reporting to the Secretary-General through the Emergency Relief Coordinator; подчеркивает, что для действенной и эффективной координации и обслуживания вышеуказанных элементов Международных рамок действий для Десятилетия требуется прочный с финансовой и структурной точки зрения секретариат Десятилетия, подотчетный Генеральному секретарю через Координатора чрезвычайной помощи;
(c) To create a quadripartite committee (with the participation of the Ministers of the three States responsible for Chernobyl relief and of the United Nations Coordinator) for coordination of activities aimed at addressing the consequences of the Chernobyl accident; с) создать четырехсторонний (в составе министров трех государств по проблемам Чернобыля и Координатора Организации Объединенных Наций) Комитет по координации усилий, направленных на ликвидацию последствий чернобыльской аварии;
The Steering Committee would be a principal vehicle for monitoring and coordinating the reform process within the Secretariat and for ensuring participation and involvement of all relevant United Nations departments, funds and programmes in support of the Executive Coordinator for Reform;a Руководящий комитет будет основным средством мониторинга и координации процесса реформы в рамках Секретариата и обеспечения участия всех соответствующих департаментов, фондов и программ Организации Объединенных Наций в поддержке работы Исполнительного координатора по реформеа;
Encourages the development of a global humanitarian financial tracking system in order to contribute to improved coordination and accountability, and requests the Emergency Relief Coordinator to make proposals, without delay, for a comprehensive system for the collection and dissemination of data on humanitarian needs and contributions; рекомендует разработать глобальную систему финансового контроля за гуманитарной помощью в целях содействия повышению координации и подотчетности и просит Координатора чрезвычайной помощи незамедлительно представить предложения в отношении всеобъемлющей системы сбора и распространения данных о гуманитарных потребностях и взносах;
Humanitarian assistance with the Red Cross, and later with UNHCR and the Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator (UNDRO), now the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA); гуманитарная помощь - присутствие Красного Креста, а затем УВКБ и Управления координатора Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в случае стихийных бедствий (ЮНДРО), которое теперь именуется Управлением по координации гуманитарных вопросов (УКДВ);
Recalls the efforts of the Emergency Relief Coordinator to expand participation in United Nations disaster assessment and coordination teams and encourages the further participation of United Nations organizations in United Nations disaster assessment coordination; напоминает об усилиях Координатора чрезвычайной помощи по расширению участия в группах Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации и призывает расширять участие организаций системы Организации Объединенных Наций в деятельности Организации Объединенных Наций по оценке стихийных бедствий и координации;
It has established a national authority and has created a technical body to serve as coordinator for the National Data Centre. Она создала национальный орган и техническую организацию для координации национального центра данных.
The team especially appreciated the work done by Mr. Tadjiev, mission coordinator, in preparing the mission. Как и другие страны региона, Узбекистан крайне заинтересован в осуществлении Конвенции - при условии координации этого процесса с соседними странами.
They called for continued work on private-sector partnerships, arguing that UNDP had a unique role to play as networker, liaison and coordinator in development activities. Они призвали продолжать работу по налаживанию партнерских отношений с частным сектором, утверждая, что ПРООН призвана играть уникальную роль в качестве органа, способствующего налаживанию взаимодействия, установлению связей и обеспечению координации в рамках мероприятий в сфере развития.
Construction architect recruited to act as project coordinator at ECA, establishing the basis for the Project Coordination Unit to begin functioning. Наем строительно-архитектурной фирмы для координации проекта ЭКА, что обеспечило основу для начала функционирования Группы по координации проекта.
Establishment of a post of Evaluation and Strategic Coordination Officer to be accommodated by the redeployment of the post of Humanitarian Affairs Officer from the Humanitarian Coordinator's Support Office (formerly Humanitarian Coordination Section) Учреждение должности сотрудника по оценке и стратегической координации за счет перевода должности сотрудника по гуманитарным вопросам из Отдела поддержки Координатора гуманитарной деятельности (бывшая Секция по вопросам координации гуманитарной деятельности)
Briefing on the "Humanitarian situation in the Sahel" (co-organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and the Regional Humanitarian Coordinator (RHC) for the Sahel) Брифинг на тему «Гуманитарная ситуация в Сахеле» (организуют Управление по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) и Региональный гуманитарный координатор по странам Сахеля)
Welcomes the further practical measures that have been taken by the Secretary-General and the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl to strengthen coordination of the international efforts in that area, especially the launch of the International Chernobyl Research and Information Network; приветствует дальнейшие практические меры, которые были приняты Генеральным секретарем и Координатором Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству в связи с чернобыльской катастрофой для укрепления координации международных усилий в этой области, особенно начало функционирования Международной научно-исследовательской и информационной сети по Чернобылю;
Invites the intergovernmental bodies of the relevant operational organizations and agencies to provide full support for system-wide coordination, under the leadership of the Emergency Relief Coordinator, in order to facilitate an effective response at Headquarters and at the field level to natural disasters and other emergencies; предлагает межправительственным органам соответствующих оперативных организаций и учреждений оказывать всемерную поддержку в деле обеспечения общесистемной координации под руководством Координатора чрезвычайной помощи, с тем чтобы способствовать эффективному реагированию как на уровне Центральных учреждений, так и на местах на стихийные бедствия и другие чрезвычайные ситуации;
Recognizes the role of the Emergency Relief Coordinator, and calls upon relevant United Nations organizations as well as other humanitarian actors to enhance the coordination, effectiveness and efficiency of their humanitarian activities, including by: признает роль Координатора чрезвычайной помощи и призывает соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций, а также других участников гуманитарной деятельности содействовать повышению координации, эффективности и действенности их гуманитарной деятельности, в том числе путем:
As cluster lead, UNHCR had the leading role and responsibility for the protection of civilians and reported to the Humanitarian Coordinator and to the Inter-Agency Humanitarian Coordination Committee В качестве руководителя кластера по вопросам защиты УВКБ играло ведущую роль и отвечало за защиту гражданского населения, а также представляло доклады координатору гуманитарной помощи, а также Межучрежденческому комитету по координации гуманитарной помощи