Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinator - Координации"

Примеры: Coordinator - Координации
The Coordinator was also requested to collaborate and consult with the specialized agencies of the United Nations system concerning the coordination of activities for the Decade. Кроме того, Координатору было предложено сотрудничать и консультироваться со специализированными учреждениями системы Организации Объединенных Наций в контексте координации мероприятий в рамках Десятилетия.
The sectoral strategy papers and accompanying project documents will provide the basis for the fund-raising by the United Nations Special Coordinator, on behalf of and in coordination with implementing agencies. Документы по секторальным стратегиям и сопроводительная проектная документация обеспечат основу для мобилизации средств Специальным координатором Организации Объединенных Наций от имени и в координации с учреждениями-исполнителями.
My delegation appreciates the efforts that the Emergency Relief Coordinator, with the support of the Department of Humanitarian Affairs, is making to strengthen coordination among all humanitarian organizations. Моя делегация высоко оценивает усилия, предпринимаемые Координатором чрезвычайной помощи при поддержке Департамента по гуманитарным вопросам, направленные на повышение эффективности координации деятельности всех гуманитарных организаций.
(b) Within its outreach and coordinating mandate, the Office of the Special Coordinator will prepare a report on the causes and consequences of conflict on socio-economic development in Africa. Ь) в рамках своего мандата по пропаганде и координации Управление Специального координатора подготовит доклад о причинах и последствиях конфликта в отношении социально-экономического развития в Африке.
His delegation supported the recommendation of the Committee for Programme and Coordination (CPC) in regard to the Department of Humanitarian Affairs and the appointment of an Emergency Relief Coordinator. Делегация выступающего поддерживает рекомендацию Комитета по программе и координации (КПК) в отношении Департамента по гуманитарным вопросам и назначение Координатора чрезвычайной помощи.
The UNDP Regional Director discharges his role of Deputy Coordinator in full consultation and coordination and under the overall guidance of the United Nations Coordinator of International Cooperation in Chernobyl. Региональный директор ПРООН выполняет функции заместителя Координатора на основе широких консультаций с Координатором Организации Объединенных Наций, в координации с ним своих действий и под его общим руководством.
For example, the Deputy Special Coordinator chaired three donor coordination meetings, including a meeting of the donors with the Prime Minister, and the Special Coordinator took the lead in convening and chairing another two meetings. Так, например, заместитель Специального координатора председательствовал на трех встречах по координации действий доноров, включая встречу доноров с премьер-министром, а Специальный координатор возглавил работу по созыву двух других встреч, на которых он выполнял функции председателя.
A general division of labour between the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs as the Office of the United Nations Coordinator and UNDP as the Deputy Coordinator has been agreed to. Была достигнута договоренность об общем распределении функций между Управлением по координации гуманитарной деятельности как Канцелярии Координатора Организации Объединенных Наций и ПРООН как исполнителя решений заместителя Координатора.
Since then, a Humanitarian Coordinator appointed by the United Nations Emergency Relief Coordinator has carried out this function with support from the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. Затем Координатор по гуманитарным вопросам, назначенный Координатором Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи, выполнял эти функции, опираясь на поддержку Управления по координации гуманитарной деятельности.
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs is assisted by a Deputy who also acts as the Deputy Emergency Relief Coordinator. 27.14 Offices in New York and Geneva support the Coordinator. Заместителю Генерального секретаря по координации гуманитарной деятельности оказывает помощь его заместитель, который также является заместителем Координатора чрезвычайной помощи. 27.14 Координатору оказывают помощь отделения в Нью-Йорке и Женеве.
A recent report by the Office of the Coordinator of Humanitarian Affairs confirmed that 56 per cent of the planned route of the barrier has now been constructed. В недавно представленном докладе Управления по координации гуманитарных вопросов подтверждается, что сейчас уже возведено 56 процентов запланированной части разделительной стены.
Notwithstanding these consultations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will maintain a field presence in support of the Humanitarian Coordinator. Независимо от результатов этих консультаций Управление координации гуманитарной деятельности сохранит свое присутствие в стране в целях поддержки усилий Координатора по гуманитарным вопросам.
He also informed the meeting of the progress of inter-agency discussions on strategic and operational coordination and gave a brief description of the proposed Humanitarian Coordinator's role. Он также проинформировал участников совещания о ходе межучрежденческих дискуссий по стратегической и оперативной координации и дал краткое описание предлагаемой роли Координатора по гуманитарным вопросам.
The draft resolution also requests the Secretary-General to continue his efforts in implementing the relevant General Assembly resolutions by using existing coordination mechanisms, in particular the United Nations Coordinator of International Cooperation on Chernobyl. Проект резолюции призывает Генерального секретаря продолжать деятельность по выполнению соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи, используя существующий механизм координации, в частности координатора Организации Объединенных Наций по международному сотрудничеству по Чернобылю.
We therefore urge the Emergency Relief Coordinator and all IASC members to agree quickly on the basic criteria for future coordination arrangements. Поэтому мы настоятельно призываем Координатора чрезвычайной помощи и всех членов МПК оперативно достичь согласия в отношении основных критериев будущих механизмов координации.
Concerning resources for humanitarian coordination, the new biennium budget proposals being discussed in the Fifth Committee project a continued heavy reliance by the Office of the Emergency Relief Coordinator on extrabudgetary financing. Что касается ресурсов для целей гуманитарной координации, то в обсуждаемых в Пятом комитете предложениях по новому двухгодичному бюджету предусматривается значительная зависимость Управления Координатора чрезвычайной помощи от внебюджетного финансирования.
The representative of the Government of Sweden proposed that the Coordinator should establish a special unit within the Centre for Human Rights to coordinate the activities of the Decade. Представитель правительства Швеции предложил Координатору создать в рамках Центра по правам человека специальное подразделение по координации мероприятий Десятилетия.
The Office of the United Nations Special Coordinator supports coordination and donor assistance for the establishment of a police academy, with cost-sharing provided by the Government of Denmark. Канцелярия Специального координатора Организации Объединенных Наций оказывает поддержку в координации и обеспечении донорской помощи в создании полицейской академии при совместном финансовом участии правительства Дании.
The activities initiated by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs under the leadership of Ms. McAskie in her capacity as Emergency Relief Coordinator ad interim also deserve our full support and appreciation. Деятельность, начатая Управлением по координации гуманитарной деятельности, под руководством г-жи Макаски в качестве временного Координатора чрезвычайной помощи также заслуживает нашей всемерной поддержки и благодарности.
The Emergency Relief Coordinator, in consultation with the IASC, is responsible for ensuring that satisfactory mechanisms have been established at field level for the effective coordination of the international response to situations of internal displacement. Координатор чрезвычайной помощи в консультации с МПК отвечает за обеспечение удовлетворительного функционирования механизмов, созданных на полевом уровне для эффективной координации международного реагирования на ситуации внутреннего перемещения.
The Emergency Relief Coordinator should be provided with more authority, the terms of reference for his decision-making adopted and qualified personnel made available for field coordination functions. Координатору чрезвычайной помощи следует предоставить больше полномочий, утвердить сферу действия принимаемых им решений и выделить квалифицированный персонал для осуществления функций координации на местах.
Similarly, our gratitude goes to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and to the Emergency Relief Coordinator for their invaluable role in those endeavours. Кроме того, мы признательны Управлению по координации гуманитарной деятельности и Координатору чрезвычайной помощи за их ценную роль в этих усилиях.
The role of the Emergency Relief Coordinator and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs must be made more effective in mobilizing operational agencies to deliver protection and assistance. Должна стать более эффективной роль Координатора чрезвычайной помощи и Управления по координации гуманитарной деятельности в целях мобилизации оперативных учреждений, занимающихся вопросами обеспечения защиты и помощи.
In May 2006, the Secretary-General appointed a Deputy Special Coordinator at the senior executive level to ensure better coordination within the system. В мае 2006 года Генеральный секретарь назначил заместителя Специального координатора в ранге старшего должностного лица для улучшения координации в масштабах всей системы.
The level of coordination, both between the Office of the Humanitarian Coordinator and local authorities and between the United Nations agencies and programmes has been intensified. Уровень координации между Канцелярией Координатора по гуманитарным вопросам и местными властями и между учреждениями и программами Организации Объединенных Наций повысился.