Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinator - Координации"

Примеры: Coordinator - Координации
The incumbent of the new post will also serve as coordinator for all issues related to small arms and light weapons, including demobilization, disarmament and reintegration, and as Secretary of the Coordinated Action on Small Arms. Сотрудник на этой новой должности будет также выполнять функции координатора по всем вопросам, касающимся стрелкового и легкого оружия, включая демобилизацию, разоружение и реинтеграцию, а также функции секретаря Программы координации по стрелковому оружию.
In response to the invitation of the special coordinator, the Representative is considering the appointment of a liaison with his mandate within the proposed unit in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, which would serve further to enhance cooperation between the unit and the Representative. В ответ на предложение специального координатора Представитель рассматривает вопрос о назначении сотрудника связи с мандатом в рамках предложенной группы в Управлении по координации гуманитарной деятельности, что еще больше укрепит сотрудничество между этим подразделением и Представителем.
In order for the humanitarian coordinator and the Emergency Relief Coordinator to carry out strategic planning, coordination and advocacy, they must have timely and accurate information and analysis to inform their decision-making. Для осуществления координатором гуманитарной деятельности и Координатором чрезвычайной помощи мер стратегического планирования, координации и пропагандистских мероприятий они должны располагать своевременной и точной информацией и аналитическими оценками для информационного обеспечения процесса принятия решений.
Within the Office, the Coordination and Response Division provides direct support to the Emergency Relief Coordinator in his or her role as principal adviser to the Secretary-General on humanitarian issues and coordinator of the international humanitarian response. В Управлении действует Отдел координации и реагирования, который обеспечивает непосредственное сопровождение Координатора чрезвычайной помощи в его роли главного советника Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и координатора международных гуманитарных действий.
We thank the coordinator, Ambassador Henrique Valle, for his efforts in coordinating this year's draft omnibus resolution. Мы благодарим посла Энрики Валли за проделанную им работу по координации проекта сводной резолюции в этом году.
At country level, for development activities, the United Nations is not a major funding source, but rather a convener and coordinator, a normative and capacity-building player. На уровне стран Организация Объединенных Наций является не единственным крупным источником финансирования деятельности в области развития, а, скорее, играет роль по организации и координации и нормотворческой деятельности и созданию потенциала.
In order to ensure consistency, the Economic and Social Council, in its resolution 2012/18, requested Member States to appoint a national focal point to act as coordinator of the different institutions providing data and to ensure their quality and completeness. В целях обеспечения единообразия Экономический и Социальный Совет в своей резолюции 2012/18 просил государства-члены назначить национальных координаторов в целях координации предоставления данных различными учреждениями и обеспечения качества и полноты таких данных.
Following the 1st Cycle's recommendations, the High Council for Human Rights of the Judiciary - as the national coordinator to follow up UPR recommendations - categorized the recommendations thematically and handed them out to relevant governmental organizations for implementation. После принятия рекомендаций по итогам проведения первого цикла Высокий совет по правам человека системы правосудия в качестве национального механизма по координации выполнения рекомендаций УПО распределил рекомендации по отдельным категориям и препроводил их для выполнения соответствующим государственным органам.
In order to continue to ensure close coordination between the mission and UNDP, the UNDP Resident Representative would serve as Deputy Head of Mission, in addition to his responsibility as the coordinator of United Nations development activities in Haiti. В целях продолжения обеспечения тесной координации между миссией и ПРООН представитель-резидент ПРООН выполнял бы функции заместителя руководителя миссии в дополнение к своим обязанностям координатора осуществляемых в Гаити мероприятий Организации Объединенных Наций в области развития.
Members will also find that it suggests the idea of establishing a sanctions coordinator, or special adviser, to further improve and support coordination among sanctions committees, expert panels and monitoring mechanisms. В этой брошюре также содержится предложение о назначении координатора по санкциям или специального советника в целях дальнейшего укрепления и содействия координации усилий, предпринимаемых комитетами по санкциям, группами экспертов и контрольными механизмами.
Meanwhile, the Inter-Agency Standing Committee developed a gender-based violence coordinator's handbook and provided support to the field on data collection and the roll-out of standard operating procedures for multisectoral gender-based violence coordination. Между тем Межучрежденческий постоянный комитет подготовил Справочник координатора по вопросам борьбы с гендерным насилием и предоставлял поддержку на местах в целях сбора данных и внедрения стандартных оперативных процедур многосекторальной координации усилий по борьбе с гендерным насилием.
The National Strategy also provides for a relatively elaborate mechanism for coordinating and monitoring implementation, consisting of a multi-stakeholder implementation working group, a secretariat and a separate sector coordinator for each action plan. В Национальной стратегии также предусмотрен относительно тщательно проработанный механизм координации и мониторинга осуществления мер, включающий рабочую группу по вопросам осуществления мер, в которой представлены различные заинтересованные стороны, секретариат и отдельного секторального координатора по каждому плану действий.
Within 24 hours, the area coordinator established contact with local authorities, civil society and United Nations agencies to coordinate United Nations assistance. В течение 24 часов районный координатор сумел установить контакты с местными властями, организациями гражданского общества и учреждениями Организации Объединенных Наций в целях координации помощи по линии Организации Объединенных Наций.
He therefore welcomes the engagement of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, which appointed a humanitarian coordinator for Myanmar and implemented a number of operational and policy measures agreed upon in the course of a mission by the Assistant Secretary-General in April 2007. В этой связи он приветствует участие Управления по координации гуманитарных вопросов, которое назначило координатора гуманитарной деятельности в Мьянме и приняло ряд оперативных и стратегических мер, согласованных во время посещения страны помощником Генерального секретаря в апреле 2007 года.
This information is disseminated by the national coordinator of the Aarhus Convention in a specialized centre set up as part of the National Institute of Deserts, Flora and Fauna, and also in environmental programme information and coordination units of the Ministry of Environmental Protection. Такую информацию предоставляет национальный координатор Орхусской конвенции в специализированном Центре, созданном при Национальном институте пустынь, растительного и животного мира, а также в Управлениях информации и координации экологических программ Министерства охраны природы.
Enhanced humanitarian coordination: the resident and humanitarian coordinator system Расширение координации гуманитарной деятельности: система координаторов-резидентов и координаторов гуманитарной помощи
However, although Venezuela had informally declared its interest in coordinating actions on behalf of the region, the official identification and appointment of the regional coordinator is still pending, as well as the coordination at the subregional levels. Однако, хотя Венесуэла неофициально заявила о своей заинтересованности в осуществлении координации от имени региона, официальный региональный координатор еще не определен и не назначен, что относится и к координации на субрегиональном уровне.
The system establishes the functions of designated official and areas security coordinator (operational and tactical levels) to insure integration and coordination of security operations, including immediate responses to security issues. Система определяет функции уполномоченных должностных лиц и районных координаторов по вопросам безопасности (оперативный и тактический уровни) для обеспечения интеграции и координации деятельности в области безопасности, включая незамедлительное реагирование на возникающие вопросы в сфере безопасности.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs administers the selection and approval of emergency response fund and common humanitarian fund projects on behalf of the humanitarian coordinator, coordinating the input of a number of stakeholders. Управление по координации гуманитарных вопросов занимается отбором и утверждением проектов по линии фондов чрезвычайного реагирования и общих гуманитарных фондов от имени координатора по гуманитарным вопросам, согласовывая параметры каждого проекта с соответствующими заинтересованными сторонами.
For the African region, the coordination was carried out by a regional coordinator - the African Development Bank (AfDB), a price statistics team and a national accounts team. для Африканского региона функции координации выполняли региональный координатор - Африканский банк развития (АфБР), группа по статистике цен и группа по национальным счетам;
In our view, the assignment of the relevant authority to the United Nations resident humanitarian coordinator to coordinate the activities of the United Nations humanitarian agencies in the field is consistent with the task of achieving a more adequate humanitarian response. Наделение резидента-координатора по гуманитарным вопросам Организации Объединенных Наций соответствующими полномочиями по координации работающих в поле гуманитарных агентств Организации Объединенных Наций отвечает, с нашей точки зрения, задачам обеспечения более адекватного реагирования на гуманитарные кризисы.
The Department's Field Coordination Units provide support for the coordination functions performed by the humanitarian coordinator in the field, including promotion of sectoral coordination and implementation of humanitarian strategies which are agreed upon by all humanitarian agencies in the country. Координационные группы Департамента предоставляют поддержку Координатору гуманитарной помощи, осуществляющему функции по координации деятельности на местах, в том числе в связи с поощрением секторальной координации и осуществлением гуманитарных стратегий, которые согласованы всеми гуманитарными учреждениями в стране.
The terms of reference of the Deputy Special Coordinator for Lebanon, which were developed by the Department of Political Affairs, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and UNDP, did not originally contain provisions for a humanitarian coordinator function. Круг ведения заместителя Специального координатора по Ливану, который был разработан Департаментом по политическим вопросам, Управлением по координации гуманитарных вопросов и ПРООН, первоначально не включал выполнение функций координатора гуманитарной деятельности.
In addition, WFP was requested by the United Nations Humanitarian Coordinator a.i. to establish, as a food and logistic coordinator, a logistics network for all humanitarian agencies. Помимо этого, исполняющий обязанности Координатора гуманитарной деятельности Организации Объединенных Наций просил МПП создать в качестве механизма координации продовольственной помощи и материально-технического обеспечения сеть материально-технического снабжения для всех учреждений, занимающихся гуманитарной деятельностью.
Such arrangements are different from the concept of a lead agency, which is understood as an agency formally assigned by the Emergency Relief Coordinator to coordinate humanitarian assistance in a country or a region, encompassing all functions normally recognized for a humanitarian coordinator. Такое положение дел противоречит концепции ведущего учреждения, которое понимается как учреждение, официально назначенное координатором чрезвычайной помощи для координации гуманитарной помощи в стране или регионе с выполнением всех функций, обычно присущих координатору гуманитарной помощи.