Английский - русский
Перевод слова Coordinator
Вариант перевода Координации

Примеры в контексте "Coordinator - Координации"

Примеры: Coordinator - Координации
Urges the Secretary-General to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator, within existing resources, in order to facilitate better coordination to ensure the security of the personnel participating in peace-keeping operations; настоятельно призывает Генерального секретаря укрепить Канцелярию Координатора по вопросам безопасности Организации Объединенных Наций, в рамках имеющихся ресурсов, с тем чтобы содействовать лучшей координации в целях обеспечения безопасности персонала, участвующего в операциях по поддержанию мира, в рамках имеющихся ресурсов;
Emphasizes the central role of the Emergency Relief Coordinator for the inter-agency coordination of protection of and assistance to internally displaced persons and notes with appreciation the work of the Inter-Agency Internal Displacement Division within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the Secretariat; подчеркивает центральную роль Координатора чрезвычайной помощи в межучрежденческой координации защиты внутренне перемещенных лиц и оказания им помощи и с удовлетворением отмечает работу Межучрежденческого отдела по перемещенным внутри страны лицам Управления по координации гуманитарной деятельности Секретариата;
Welcomes the appointment of a full-time United Nations Security Coordinator at the level of Assistant Secretary-General, and reaffirms the need to further strengthen security coordination and management and to sustain the initiatives aimed at increasing the efficacy of the security management system; приветствует назначение штатного Координатора Организации Объединенных Наций по вопросам безопасности в ранге помощника Генерального секретаря и вновь подтверждает необходимость укрепления координации и управления в области безопасности и поддержки инициатив, направленных на повышение эффективности системы обеспечения безопасности;
A Humanitarian Officer (P-4), re-profiled from an existing P-4 post for Special Assistant in the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General (Consolidation of Democratic Governance) and Humanitarian Coordinator, will oversee this downsized humanitarian coordination office. Consolidation of Democratic Governance Section Сотрудник по гуманитарным вопросам (С-4), чья должность была перепрофилирована из существующей должности С-4 специального помощника в Канцелярии заместителя Специального представителя Генерального секретаря (укрепление демократического правления) и Координатора гуманитарной деятельности, будет осуществлять руководство работой сокращенного по составу подразделения по координации гуманитарных вопросов.
A special example is its role as the coordinator of the Regional Inter-agency Coordination Group (RICG). Показательным примером в этом плане являются возложенные на нее функции координатора Региональной группы по межучрежденческой координации (РГМК).
In many cases, the resident/humanitarian coordinator lacked the staff resources to be able to perform the leadership and coordination functions required for such a large-scale response. Во многих случаях координаторам-резидентам/ координаторам гуманитарной помощи не хватало кадровых ресурсов для осуществления руководства и координации, необходимых для реализации таких крупномасштабных мер реагирования.
Each subject area will be represented under the leadership of one country and its national coordinator supported by international expert groups and the overall co-ordination group. Каждая тема будет представлена страной-руководителем и ее национальным координатором при поддержке групп международных экспертов и группы по общей координации.
The introduction of UNHCR's three-year strategy for prevention and response in Asia has gained momentum since the establishment of a regional coordinator post in Bangkok. Это будет достигаться на основе оптимизации эффективности и многофункциональных подходов внутри Управления, тесной координации с бюро и другими отделами, в частности Отделом оперативного обслуживания, а также формирования потенциала для сотрудников на местах, операций и национальных учреждений.
Upon invitation, the report coordinator presented the report at the tenth Regional Coordination Mechanism session of United Nations agencies and organizations in Africa, which ECA hosted in Addis Ababa in November 2009. Координатор подготовки этого доклада, по приглашению, представил доклад Объединенной инспекционной группы (ОИГ) на десятой сессии Регионального механизма координации с участием учреждений и организаций системы Организации Объединенных Наций, работающих в Африке, которая была проведена ЭКА в Аддис-Абебе в ноябре 2009 года.
This support should be flexible enough to be scaled up or down depending on country needs and levels of complexity; (c) Providing a greater level of authority to the resident or humanitarian coordinator in order to strengthen strategic planning and prioritization at the country level. Другими возможными вариантами являются создание целевого фонда, финансируемого донорами и предназначенного для поддержки координации на страновом уровне, или выделение средств по линии регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
Facing limited resources, a diffusion of human settlements issues, and a shifting paradigm for governance, the secretariat, as noted above, has adopted the role of facilitator and coordinator rather than executant. С учетом ограниченности ресурсов, широкого круга проблем, связанных с населенными пунктами, и наметившимся сдвигом в сторону повышения роли общественных структур секретариат, как уже указывалось выше, взял на себя функции не осуществления, а скорее содействия и координации.
Croatia reported that an infrastructure consisting of a national committee and coordinator in the context of a four-year national programme was supported by the holding of regular sessions to coordinate counter-trafficking activities, as well as meetings between the representatives of individual agencies for specific initiatives. Хорватия сообщила, что в качестве поддержки системы, включающей национальный комитет и координатора четырехлетней национальной программы, проводятся регулярные заседания в целях координации мероприятий по борьбе с торговлей людьми, а также встречи представителей отдельных ведомств для обсуждения конкретных инициатив.
The variety of activities has fostered an intersectoral coordination that has been a milestone in the country, and this has enabled the STD/AIDS Programme to switch from the role of executor of activities to that of main coordinator. Путем различных мероприятий удалось добиться невиданной в истории страны межсекторальной координации, что позволило превратить национальную программу БПППСПИД из исполнителя в основного координатора.
At this meeting it was decided to focus on national-level activities under the WANA regional programme, and ICARDA was requested to take on overall coordination as interim coordinator of the WANA regional programme. В этой связи Центру ИКАРДА было предложено взять на себя функции общей координации в качестве временного координатора региональной программы для Западной Азии и Северной Африки.
Clarifying accountabilities 111. Accountability for the management of country-based pooled funds has evolved over time and is in effect shared between the humanitarian coordinator, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and the Controller. Порядок подотчетности в вопросах управления страновыми объединенными фондами со временем изменился, и в настоящее время установленного порядка подотчетности придерживаются Координатор по гуманитарным вопросам, заместитель Генерального секретаря, курирующий Управление по координации гуманитарных вопросов, и Контролер.
This Task Force is co-headed by the deputy minister of the MOGEF and public policy coordinator at the Office for Government Policy Coordination of the Prime Minister's Office. Данную группу возглавляют заместитель министра по вопросам гендерного равенства и семьи и координатор по вопросам общественного порядка Управления по координации правительственной политики при аппарате премьер-министра страны.
In anticipation of the arrival of MINUSTAH humanitarian affairs officers, a team from the Office for the Coordination of Humanitarian Assistance supported MINUSTAH on humanitarian matters and fulfilled the role of humanitarian and civil-military coordinator. До прибытия сотрудников МООНСГ по гуманитарным вопросам группа Управления по координации гуманитарной помощи оказывала МООНСГ помощь по гуманитарным вопросам и выполняла функции координатора гуманитарной помощи и взаимодействия гражданского и военного компонентов.
The NLA will establish a national coordination committee and a project coordination unit and will appoint a national project coordinator, whose choice should be discussed with the GEF executing agency and be endorsed by the PCU or the NCC, as appropriate. НГО создаст Национальный координационный комитет, Подразделение координации проекта и выделит Национального координатора проекта, назначение которого следует согласовать с Учреждением-исполнителем ФГОС и утвердить в Национальном координационном комитете.
Subsequently, the coordination function of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs disappeared, and while keeping the same title, the officer was now advising not only the humanitarian coordinator but also the military component. Впоследствии координационные функции, относящиеся к Управлению по координации гуманитарной деятельности, исчезли, а сотрудник, который по-прежнему называется координатором по этим вопросам, в настоящее время консультирует не только координатора по гуманитарным вопросам, но и военный компонент.
The Office strengthened the planning and coordination function of the Inspira programme by assigning a full-time Inspira coordinator in New York in 2011 for implementation, and developed the structure for a project, with human resources business owners driving the project В 2011 году благодаря назначению штатного координатора по вопросам внедрения системы «Инспира» в Нью-Йорке Управление укрепило функцию планирования и координации системы «Инспира» и разработало структуру проекта, осуществлением которого будут заниматься кадровые подразделения.
Commend the continued efforts made by the Government of Paraguay as the coordinator of the Group of Landlocked Developing Countries in Geneva, in close coordination with the Lao People's Democratic Republic, Chairman of the Group in New York, on matters related to trade and development. высоко оцениваем неустанные усилия, предпринимаемые правительством Парагвая в качестве координатора Группы развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, в Женеве, в тесной координации с Лаосской Народно-Демократической Республикой, являющейся Председателем Группы в Нью-Йорке, по вопросам, касающимся торговли и развития.
Coordinator for Humanitarian Assistance Division Отдел по вопросам координации гуманитарной помощи
Promote internal coordination within the United Nations system on indigenous issues, taking into account the overall coordinating role of the High Commissioner for Human Rights as coordinator for the International Decade and with regard to human rights issues; содействовать внутренней координации в рамках системы Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся коренных народов, принимая во внимание общую координационную роль Верховного комиссара по правам человека в качестве координатора Международного десятилетия коренных народов мира, а также по вопросам прав человека;
26.4 The programme is managed by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs/Emergency Relief Coordinator. Осуществлением программы работы занимаются нью-йоркское, женевское и местные отделения Управления по координации гуманитарных вопросов и секретариат Международной стратегии уменьшения опасности бедствий.
Alejandro Cornejo Ramos Coordinator, Assistance and Coordination, DIF/DF Dra. Лиценциат Алехандро Корнехо Рамос Координатор, Управление по вопросам оказания помощи и координации, НСВРС/ФО