Английский - русский
Перевод слова Cooperating
Вариант перевода Сотрудничающих

Примеры в контексте "Cooperating - Сотрудничающих"

Примеры: Cooperating - Сотрудничающих
CCSBT facilitated access by issuing the status of cooperating non-member to developing States and by granting an associated allocation of the global total allowable catch. ККСБТ облегчала доступ путем предоставления развивающимся государствам статуса сотрудничающих нечленов и путем выделения соответствующей квоты в глобальном общем допустимом улове.
The view was expressed that non-members wanting to obtain status of cooperating non-members should undertake commitments that were commensurate with the benefits they received. Было выражено мнение о том, что нечленам, желающим получить статус сотрудничающих нечленов, следует брать на себя обязательства, соразмеримые с извлекаемыми выгодами.
Apart from a general obligation of Azerbaijani authorities to protect the participants in criminal proceedings, no concrete protection measures for cooperating offenders are foreseen. Помимо общей обязанности компетентных органов Азербайджана защищать участников уголовного процесса никаких конкретных мер по защите сотрудничающих правонарушителей не предусмотрено.
With support from cooperating partners, Zambia was conducting continuous awareness-raising and training programmes for law enforcement officers and relevant stakeholders. При поддержке сотрудничающих партнеров Замбия проводит постоянные программы повышения информированности и обучения сотрудников правоохранительных органов и соответствующих заинтересованных сторон.
The independent expert wishes to expand the group of minority activists and experts cooperating with her mandate and providing information to it. Независимый эксперт хотела бы расширить группу активистов из числа меньшинств и экспертов, сотрудничающих в рамках ее мандата и представляющих ей информацию.
Reprisals against human rights defenders and individuals cooperating with the United Nations should be investigated by States. Государства должны расследовать случаи репрессий против защитников прав человека и лиц, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций.
UNICEF was often among the leading external cooperating partners for rural water supply and sanitation. ЮНИСЕФ часто выполнял функции одного из ведущих внешних партнеров, сотрудничающих в вопросах обеспечения водоснабжения и санитарии в сельских районах.
In addition, an experienced female manager from one of the cooperating companies serves as a mentor. Кроме того, в качестве наставника выступает опытная женщина-менеджер из одной из сотрудничающих компаний.
The third is consistency: ad hoc arrangements are extremely sensitive to changes in personnel at the various cooperating agencies. Третья причина - это преемственность: механизмы, созданные под конкретные нужды, чрезвычайно чувствительны к кадровым переменам в различных учреждениях, сотрудничающих в рамках программы.
The content is translated and used in the publications of cooperating associations pursuing similar goals in the Czech Republic, Romania and Croatia. Выдержки из него переводятся на другие языки и используются в изданиях сотрудничающих ассоциаций, преследующих подобные цели, в Чешской Республике, Румынии и Хорватии.
The present report clearly illustrates that, regrettably, reprisals against persons cooperating with the United Nations, its mechanisms and representatives in the field of human rights continue. Как это ни прискорбно, настоящий доклад убедительно доказывает, что репрессии против лиц, сотрудничающих с Организацией Объединенных Наций, ее механизмами и представителями в области прав человека, продолжаются.
Application of protections to cooperating defendants should be ensured. Следует обеспечить защиту обвиняемых, сотрудничающих со следствием;
The rules formulated by the Commission constituted instructions which might guide the acts of States cooperating on the prevention and mitigation of the effects of natural disasters. Сформулированные Комиссией нормы представляют собой инструкции, которые могут стать руководством для действий государств, сотрудничающих в деле предотвращения и смягчения последствий стихийных бедствий.
Within this project the PDR organized a round table in 2013 named "Together against discrimination" for cooperating inspection authorities and selected central government bodies. В 2013 году в рамках данного проекта УПЧ организовал совещание за круглым столом "Вместе против дискриминации" для сотрудничающих контрольных органов и отдельных органов центрального правительства.
We wish to avail ourselves of this opportunity to reiterate our appreciation and gratitude to the United Nations and to all cooperating partners for their assistance. Мы хотели бы воспользоваться возможностью и вновь поблагодарить Организацию Объединенных Наций и всех сотрудничающих с нами партнеров за их помощь.
Representatives of cooperating countries and national and international non-governmental organizations were invited to attend three of those meetings; this greatly facilitated rapprochement between the various actors involved in the process. На три из них были приглашены представители сотрудничающих стран и национальных и международных неправительственных организаций, что в существенной мере способствовало сближению позиций участников процесса.
National centres, by participating in the GRID cooperating centres, get access to technology and data that might not otherwise be accessible. Посредством участия в работе центров, сотрудничающих с ГРИД, национальные центры получают доступ к технологии и данным, недоступным по другим каналам.
The relevance of the Consultative Group of Institutes for Agricultural Research (CGIAR) as a model for networks of cooperating institutions would be explored. Будет рассмотрен вопрос о возможности использования Консультативной группы по международным сельскохозяйственным исследованиям (КГМСХИ) в качестве модели для создания сетей сотрудничающих учреждений.
As at 10 August 1995, 58 UNU post-graduate trainees were enrolled in training programmes at cooperating institutions around the world. По состоянию на 10 августа 1995 года в учебных программах УООН по последипломной подготовке, которые осуществляются в сотрудничающих учреждениях в различных странах мира, участвовало 58 слушателей.
A prompt intervention procedure to protect persons cooperating with United Nations bodies has been adopted by the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. Рабочая группа по насильственным или недобровольным исчезновениям разработала процедуру оперативного вмешательства для защиты лиц, сотрудничающих с органами системы Организации Объединенных Наций.
Financial reporting by cooperating agencies and supporting organizations Финансовые отчеты сотрудничающих учреждений и поддерживающих организаций
Belize and the Dominican Republic attended as observers, while Colombia, Mexico and Venezuela were present as cooperating countries. Белиз и Доминиканская Республика участвовали в этом совещании в качестве наблюдателей, а Венесуэла, Колумбия и Мексика - в качестве сотрудничающих стран.
Currently, the TSC Programme is expanding the breadth of training opportunities as well as its cooperating partners. В настоящее время программа ТСК расширяет возможности для обучения, а также круг сотрудничающих с нею партнеров.
Witness protection programmes should also figure prominently in the convention, extending to cover cooperating suspects who had proved invaluable to dismantling criminal organizations. Соответствующее внимание в конвенции следует уделить также программам защиты свидетелей, которые должны охватывать сотрудничающих со следствием подозреваемых, содействие которых имеет важное значение для ликвидации преступных организаций.
Considerable interest by the Zambian Government and cooperating partners to reform public service delivery institutions has increased the efficiency of governance. Значительная заинтересованность правительства Замбии и сотрудничающих с ним партнеров в реформировании учреждений, предоставляющих государственные услуги, привела к повышению эффективности управления.