Примеры в контексте "Cook - Кук"

Примеры: Cook - Кук
Mr. Gardner, who are the three most honest judges in Cook County? Мистер Гарднер, кто трое самых честных судей в округе Кук?
Do you have any idea where Tripp Cook might be? Ты знаешь, где может находиться Трипп Кук?
Neither was you showing up instead of Caitlyn Cook. И я ждал Кэйтлин Кук, а не тебя.
You think he can get by without Cook County next primary? Вы думаете, он сможет обойтись без округа Кук на следующем праймери.
Well, Billy Cook said we'd be flying at warp 5 by now if the Vulcans hadn't kept things from us. Ну, Билли Кук сказал, что мы бы уже летали на варп 5 если бы не вулканцы ни чего не скрывали.
Mr. Cook sends his regards, but regrets that at this time he's unavailable. Кук передаёт вам привет, но, к сожалению, он сейчас недоступен.
Mr. Cook can't make time for the FBI? Мистер Кук не может выделить время для ФБР?
Well, get yourself down to Thomas Cook and they'll change 'em for you. Ну, можешь зайти в Томас Кук и там их тебе обменяют.
When did you get so sorry for yourself, Cook? Когда же тебе стало жалко себя, Кук?
You're no good for me, Cook. Ты не слишком хорош для меня, Кук
Cook, what are you playing at? Кук, во что ты играешь?
Cook, you're not coming back here like this. Кук, не возвращайся сюда как сейчас
I've got a life, Cook! У меня есть жизнь, Кук!
Now, in my old office at Cook County State's Attorney, there are, I think, many fine candidates. В моем старом ведомстве, в прокуратуре округа Кук, думаю, есть много отличных кандидатов.
After Lieutenant James Cook discovered the east coast and mapped it in 1770, После того, как лейтенант Джеймс Кук нанёс на карту восточное побережье в 1770 году...
In 1768 Frenchman Louis Antoine de Bougainville sailed through and in 1774 Englishman Captain James Cook named the archipelago New Hebrides, a name that would continue for 206 years. В 1768 году француз Луи Антуан де Бугенвиль пересек архипелаг, а в 1774 году английский мореплаватель капитан Джеймс Кук дал этому архипелагу имя "Новые Гебриды", под которым он просуществовал почти 206 лет.
Len Cook, the United Kingdom National Statistician, recently commissioned an external review of how the Office for National Statistics measures government output and productivity. Недавно Лен Кук, Главный государственный статистик Соединенного Королевства поручил провести внешний обзор в отношении того, каким образом Управление национальной статистики измеряет выпуск и производительность органов государственного управления.
On May 28, 2013, Apple Inc. CEO Tim Cook told Walt Mossberg at the D11 Conference that Jackson would be joining Apple. 28 мая 2013 года генеральный директор компании Apple Inc Тим Кук на конференции D11 сказал обозревателю The Wall Street Journal Уолту Моссбергу, что Лиза Джексон присоединится к руководству Apple.
Another thriller followed: 11:14 (2003) also featured Rachael Leigh Cook, Patrick Swayze, Hilary Swank, and Colin Hanks. После она снялась в ещё одном триллере «11:14» (2003), вместе с Рэйчел ли Кук, Патриком Суэйзи, Хилари Суонк, и Колином Хэнксом.
The inlet was first sighted by Europeans and Captain Cook noted its entrance during his first voyage to New Zealand in 1770. Европейским первооткрывателем фьорда стал британский путешественник Джеймс Кук, который открыл его во время своего первого путешествия в Новую Зеландию в 1770 году.
COOK COUNTY CORRECTIONAL CENTER, CHICAGO ILLINOIS, 2012 Исправительный центр округа Кук, Чикаго, Иллинойс, 2012 г.
In November 1918, the Australian Minister for the Navy, Sir Joseph Cook, had asked Admiral Lord Jellicoe to draw up a scheme for the Empire's naval defence. В ноябре 1918 года австралийский морской министр сэр Джозеф Кук попросил адмирала Джеллико составить план военно-морской обороны Империи.
By order of the Cook County Circuit Court, you must immediately cease generating false news about Maia Rindell until a hearing can be held on the merits of her case against you. Постановлением суда округа Кук вы должны срочно прекратить генерировать ложные новости о Майе Ринделл до слушания её дела против вас.
One is dead, and the other is currently on trial in the Cook County criminal court, and no determination has been made on his guilt or innocence. Один мертв, а дело второго рассматривается в уголовном суде округа Кук, и неизвестно, признают его виновным или оправдают.
But a partial recount of select precincts has led me to believe that it is detrimental to the democratic process for Cook County to be subjected to a long and drawn-out recount. Но частичный пересчет на выбранных участках позволяет мне предполагать, что проведение долгого и изматывающего пересчета нанесет ущерб демократическому процессу в округе Кук.