This is my apartment, my Teddy Roosevelt conversation, I get the girl. |
Это моя квартира, моя беседа о Тедди Рузвельте, я нашел эту девчонку. |
Does this conversation come in interesting? |
Обещает ли эта беседа быть интересной? |
I'm doing this conversation at the bookstore in town on Friday. |
У меня в пятницу беседа с читателями в книжном магазине в городе. |
Any important discussion, conversation or interview from Armenia to abroad ADC organizes through modern Video Conference service. |
Видео Конференция Любое важное обсуждение, беседа или интервью от Армении до за границей ADC организуeт через современное обслуживание - Видео Конференция. |
As he approached California, he spoke briefly to John Glenn in a two-minute conversation broadcast live across the United States on radio and television. |
Когда он приблизился к Калифорнии, у него была короткая, всего в две минуты, беседа с Джоном Гленном, которая транслировалась в прямом эфире на все Соединенные Штаты по радио и телевидению. |
In Tuzla, Čabrinović bumped into one of his father's friends, Sarajevo Police Detective Ivan Vila, and struck up a conversation. |
В Тузле, Чабринович столкнулся с одним из друзей своего отца, детективом полиции Сараева Иваном Вилой, с которым у него завязалась беседа. |
Bodley said his conversation with Lawrence, which lasted "less than 200 seconds", proved to be life-changing. |
Позже Бодли отмечал, что беседа с Лоуренсом, продлившаяся «меньше, чем 200 секунд», оказалась судьбоносной. |
For the ladies it was a decade Tilney years ago, and for me - yesterday. a cup of tea conversation is always pleasant. |
Для леди Тилни это было десятЬ лет назад, а для меня - вчера. за чашечкой чая беседа всегда приятней. |
But I'm pretty sure another conversation is in order. |
Но я думаю нам с ним предстоит еще одна беседа. |
And if you don't like it, we can have the conversation you thought we were having. |
И если она тебя не устраивает, у нас состоится беседа, на тему которую ты ожидал. |
You had a meaningful conversation with her? |
У тебя была многозначительная беседа с ней? |
This lovely dinner, sparkling conversation - you still don't trust me? |
Этот прекрасный ужин, блестящая беседа - ты все еще мне не доверяешь? |
Good conversation, dancing... fisticuffs. |
Хорошая беседа, танцы... кулачные бои |
Did our little conversation get you upset last night? |
Наша маленькая беседа вчера тебя расстроила? |
Okay, you want to have a real conversation? |
Ладно, тебе нужна настоящая беседа? |
Did our little conversation get you upset last night? |
Наша маленькая беседа расстроила тебя вчера? |
I think perhaps this should, or may have to be, our last conversation - at least on the subject of Hannibal Lecter. |
Полагаю, эта беседа будет, или, по крайней мере, должна быть последней - хотя бы, касательно Ганнибала Лектера. |
Well, if we sat down a couple of months ago, this would have been a different conversation. |
Ну, если бы мы встретились пару месяцев назад, у нас была бы совсем другая беседа. |
It seems like we need to have a conversation about democracy |
Кажется, что нам нужна беседа о демократии |
Mr. Newsome, I wager the detective would make some interesting dinner conversation? |
Мистер Ньюсом, держу пари, за ужином у детектива шла интересная беседа? |
My conversation with Adam may have been aborted, but it was far from a total waste. |
Может, моя беседа с Адамом и была прервана, она не была совсем уж бесполезной. |
Well, we could be having an intelligent conversation. |
у нас могла бы быть обычная светская беседа. |
Last night, I was prepared to break things off with her, then we fell into this marvellous conversation about architecture. |
Вчера вечером я уже был готов порвать с ней отношения но тут у нас завязалась прелестная беседа об архитектуре. |
If you don't mind, this is a private conversation. |
Если не возражаете, то это приватная беседа |
Well, and his fiancée will be there, so you know, if the conversation lags, we can talk about their wedding. |
К тому же, там будет его невеста, так что если беседа зайдет в тупик, поговорим об их свадьбе. |