Young Buck later stated the conversation had taken place over a year before the leak. |
Young Buck позже заявил, что представленная Кёртисом беседа состоялась за год до обнародования. |
The essay describes a conversation between Miserandino and a friend. |
В эссе описывается беседа между Мизерандино и подругой. |
You know, I think this conversation is over. |
Знаешь, я думаю беседа окончена. |
After I took his tooth, we had an interesting conversation about H.I.V.E. |
И после того, как я забрал у него зуб, у нас состоялась интересная беседа о Х.А.Й.В. |
It makes him feel like we're having more of a conversation than therapy. |
Это помогает ему почувствовать, как будто у нас скорее беседа, чем терапия. |
This isn't a conversation I've been looking forward having. |
Это не та беседа, которой я так ожидал. |
This is a nice casual conversation between two friends. |
Это приятная, непринуждённая беседа между двумя подругами. |
Be advised that under federal court ruling, your conversation can be recorded. |
По федеральному закону ваша беседа может быть записана. |
It may interest you to know this conversation is no longer private. |
Вам, вероятно, будет интересно узнать, что эта беседа уже не приватна. |
We had an in-depth conversation about proteins and fats. |
У нас состоялась содержательная беседа о белках и жирах. |
Should've told me about your conversation with maynard. |
Ты должна была сказать мне о твоей беседа с Мэйнардом. |
I'm sorry. I don't think this is an appropriate conversation. |
Я не думаю, что это подходящая беседа. |
I was having a nice conversation with Peter. |
У меня была приятная беседа с Питером. |
Articulate conversation from intelligent guests like the commander was not the show's usual fare. |
Занимательная беседа с интеллигентными гостями, как наш коммандер - довольно необычно для этого шоу. |
Mrs. Steadman, it doesn't have to be a long conversation. |
Миссис Стедман, эта беседа не займет много времени. |
I thought we were having a nice conversation. |
Я думал, у нас просто беседа. |
And all of a sudden a productive conversation was happening about design around a tangible object. |
И, о чудо, продуктивная беседа уже происходит вокруг этого физического объекта. |
The first chapter is taken up by conversation, as now. |
В первой главе происходит беседа, как сейчас. |
Their conversation was benign, what little we could hear of it. |
Их беседа была добродушная, судя по тому, что мы смогли услышать. |
This is a conversation between you and your credit card company, Mr. Casper. |
Это - беседа между Вами и вашей кредитной компанией, мистер Каспер. |
We were having a private conversation. |
У нас была беседа частного характера. |
Then you need to have a long conversation With him. |
Тогда у вас должна быть длинная беседа с ним. |
Unless you've got a warrant, this conversation is over. |
Если у вас нет ордера, то наша беседа окончена. |
Dinah, if the conversation should lag, you might tell Tracy about your dream. |
Дайна, если беседа не будет клеиться, расскажи Трейси свой сон. |
I'm not sure my conversation will be up to Mr Hume and the science of human nature. |
Я не уверена, что моя беседа будет соответствовать мистеру Юму и науке человеческой природы. |