Примеры в контексте "Conversation - Беседа"

Примеры: Conversation - Беседа
No uniform - I'm guessing this conversation's off the record. Без мундира... полагаю, что эта беседа неофициальная.
I had a conversation with my gut on the way down here. У меня была беседа с собственным желудком по пути сюда.
Thomas, I fear this conversation could lead to boredom. Тома, боюсь, эта беседа наводит на нас скуку...
That was a really intense conversation for 3:00 in the morning. Это была очень значительная беседа. З часа утра.
That was supposed to be a private conversation. Предполагалось, что это будет конфиденциальная беседа.
I just had the most unbelievable conversation with tess. У меня сейчас, была самая невероятная беседа с Тэсс.
The only connection that I'm aware of is a conversation you had with Gemma about my sister. Единственная, известная мне, связь это ваша с Джеммой беседа о моей сестре.
We had a conversation where I specifically mentioned that. У нас была беседа, где я отдельно это упомянул.
I just want this conversation to be between us. Я просто хочу, чтобы эта беседа осталась между нами.
We were just having a private conversation. У нас тут, типа, частная беседа.
We had such a pleasant conversation. У нас была такая приятная беседа.
In return, this conversation will stay in this room. В замен, эта беседа останется в этой комнате.
I had the most amazing conversation with Brian last night. У меня была удивительная беседа с Брайаном вчера вечером.
You just stick a dollar bill in your mouth, and the conversation starts itself. Суешь ей доллар в зубы и беседа завязывается сама собой.
Uhhuh! Another scintillating conversation with Dean Whitman's wife. Очередная научная беседа с женой декана Уитмена.
I very much enjoyed our first conversation. Мне очень понравилась наша первая беседа.
But it's not really a conversation that one has in mind. Но это не беседа, как можно было бы подумать.
I had another conversation with that Dana Weldon from Braemore. У меня была еще одна беседа с Даной Велдон из Бремора.
And unless you're planning on going into my kitchen and slapping some ham between two slices of bread... this conversation is over. И коль вы не планируете приходить в мою кухню, чтобы класть ветчину между двумя кусками хлеба... эта беседа закончена.
Besides, I had a very interesting conversation with Dr. Fuentes. Кроме того, у меня была очень интересная беседа с доктором Фуэнтесом.
The conversation took place in English and the sales agent fully understood his request. Беседа происходила на английском языке, и страховой агент полностью понял его просьбу.
Our conversation began with my seeking answers to the question of the relevance of Belize and other small States in today's global order. Наша беседа началась с моего поиска ответов на вопрос о значимости Белиза и других малых государств в сегодняшнем глобальном порядке.
I believe that our conversation will bring fruit. На этом мы расстались, и я верю, что эта беседа принесёт свой плод.
Last conversation of mother with the son is well transferred in the end of "Confession". Последняя беседа матери с сыном хорошо передана в конце «Исповеди».
I think that that conversation that we had was really helpful. Мне кажется, что та беседа, которая у нас была, оказала огромную помощь.