No uniform - I'm guessing this conversation's off the record. |
Без мундира... полагаю, что эта беседа неофициальная. |
I had a conversation with my gut on the way down here. |
У меня была беседа с собственным желудком по пути сюда. |
Thomas, I fear this conversation could lead to boredom. |
Тома, боюсь, эта беседа наводит на нас скуку... |
That was a really intense conversation for 3:00 in the morning. |
Это была очень значительная беседа. З часа утра. |
That was supposed to be a private conversation. |
Предполагалось, что это будет конфиденциальная беседа. |
I just had the most unbelievable conversation with tess. |
У меня сейчас, была самая невероятная беседа с Тэсс. |
The only connection that I'm aware of is a conversation you had with Gemma about my sister. |
Единственная, известная мне, связь это ваша с Джеммой беседа о моей сестре. |
We had a conversation where I specifically mentioned that. |
У нас была беседа, где я отдельно это упомянул. |
I just want this conversation to be between us. |
Я просто хочу, чтобы эта беседа осталась между нами. |
We were just having a private conversation. |
У нас тут, типа, частная беседа. |
We had such a pleasant conversation. |
У нас была такая приятная беседа. |
In return, this conversation will stay in this room. |
В замен, эта беседа останется в этой комнате. |
I had the most amazing conversation with Brian last night. |
У меня была удивительная беседа с Брайаном вчера вечером. |
You just stick a dollar bill in your mouth, and the conversation starts itself. |
Суешь ей доллар в зубы и беседа завязывается сама собой. |
Uhhuh! Another scintillating conversation with Dean Whitman's wife. |
Очередная научная беседа с женой декана Уитмена. |
I very much enjoyed our first conversation. |
Мне очень понравилась наша первая беседа. |
But it's not really a conversation that one has in mind. |
Но это не беседа, как можно было бы подумать. |
I had another conversation with that Dana Weldon from Braemore. |
У меня была еще одна беседа с Даной Велдон из Бремора. |
And unless you're planning on going into my kitchen and slapping some ham between two slices of bread... this conversation is over. |
И коль вы не планируете приходить в мою кухню, чтобы класть ветчину между двумя кусками хлеба... эта беседа закончена. |
Besides, I had a very interesting conversation with Dr. Fuentes. |
Кроме того, у меня была очень интересная беседа с доктором Фуэнтесом. |
The conversation took place in English and the sales agent fully understood his request. |
Беседа происходила на английском языке, и страховой агент полностью понял его просьбу. |
Our conversation began with my seeking answers to the question of the relevance of Belize and other small States in today's global order. |
Наша беседа началась с моего поиска ответов на вопрос о значимости Белиза и других малых государств в сегодняшнем глобальном порядке. |
I believe that our conversation will bring fruit. |
На этом мы расстались, и я верю, что эта беседа принесёт свой плод. |
Last conversation of mother with the son is well transferred in the end of "Confession". |
Последняя беседа матери с сыном хорошо передана в конце «Исповеди». |
I think that that conversation that we had was really helpful. |
Мне кажется, что та беседа, которая у нас была, оказала огромную помощь. |