Minnie, I think this conversation has gone far enough. |
Эта беседа заходит слишком далеко. |
It was a... private conversation. |
Это была... частная беседа. |
I'm having an interesting conversation. |
У меня тут интересная беседа. |
We had a little conversation. |
У нас была небольшая беседа. |
And what conversation was that? |
И что это была за беседа? |
How did that conversation go? |
Как же проходила эта беседа? |
A forced smile... a polite conversation... |
Притворные улыбки. Вежливая беседа. |
It's just a friendly conversation. |
Это просто дружеская беседа. |
It's not a conversation you want to have. |
Не самая занимательная беседа. |
So, it was a lot more than conversation. |
Это была не просто беседа. |
It's a heartbreaking, excruciating conversation. |
Это душераздирающая и мучительная беседа. |
And I really liked our conversation. |
И очень понравилась наша беседа. |
What's this conversation here? |
О чем вот эта беседа? |
This conversation isn't very good. |
Эта беседа нам не нравится. |
This conversation's over. |
Дамочка, беседа окончена. |
We're trying to have a conversation. |
У нас здесь беседа. |
This isn't a conversation. |
Это не светская беседа. |
A normal conversation between two men. |
Обычная беседа между двумя мужчинами. |
Did that conversation include the phrase |
И эта беседа включала в себя фразу |
It was a... productive conversation. |
Это была... продуктивная беседа. |
It was a natural conversation. |
Это была дружеская беседа. |
That can't be a fun conversation. |
Это не забавная беседа. |
It was a private conversation. |
Это была беседа частного характера. |
Every conversation was a struggle. |
Каждая беседа через силу. |
Our conversation was in confidence. |
Это была доверительная беседа. |