This is a friendly conversation. |
Эй, ребята, это ведь дружеская беседа. |
There goes my dessert conversation. |
Вот так проходит моя беседа за десертом. |
This is serious conversation! |
Ничего не пудрю, у нас серьёзная беседа. |
What, our conversation? |
Что, наша беседа? - Ну да. |
your conversation can be recorded. |
По федеральному закону ваша беседа может быть записана. |
And hardly appropriate dinner-table conversation. |
И вряд ли уместно обеденный стол беседа. |
Well... sounds like an intense conversation. |
Беседа обещает быть непростой. |
This is why conversation is important. |
Вот почему эта беседа важна. |
The conversation is sparkling. |
Беседа - прямо искромётная! |
This is not civilian conversation. |
Это не застольная беседа. |
A conversation that you are interrupting. |
Беседа, которую ты прерываешь. |
We are just having a casual conversation. |
У нас обычная бытовая беседа. |
This is just a regular conversation we're having. |
У нас просто обычная беседа. |
We had a conversation! |
У нас была беседа об этом! |
What a sad conversation. |
Что-то грустная беседа у нас выходит. |
Is our conversation going to be recorded? |
Наша беседа будет записана? |
It was just a natural conversation. |
Это была дружеская беседа. |
It was a friendly conversation. |
Это была дружественная беседа. |
I was craving some good conversation. |
Мне понравилась наша беседа. |
the conversation was cut short. |
Но беседа была прервана. |
ls our conversation stimulating? |
Наша беседа кажется вам занимательной? |
This is completely informal conversation. |
Это совершенно неформальная беседа. |
We had a conversation. |
У нас тут беседа. |
This conversation was confidential! |
Это была конфеденциальная беседа! |
It's such great conversation. |
У нас тут серьезная беседа. |